with dignity

I need my strength to face this with dignity.
J'ai besoin de toutes mes forces pour affronter ça dignement.
We can no longer receive asylum seekers with dignity.
Nous ne pouvons plus accueillir dignement les demandeurs d'asile.
Each human being deserves to live with dignity.
Chaque être humain mérite de vivre dignement.
I want to walk away in November with my pride, with dignity.
Je veux pouvoir partir en novembre avec fierté , dignité.
These two spaces have denied us the right to live with dignity.
Dans ces deux espaces, on nous refuse le droit de vivre dignement.
I'll pray that you handle it with dignity.
Je prierai pour que vous le supportiez dignement.
The freedom to live with dignity.
La liberté de vivre dignement.
It isn't very easy for a man my age to kiss a woman with dignity.
C'est dur pour un homme de mon âge d'embrasser une femme dignement.
If possible, I'd like to proceed through the club with dignity.
J'aimerais, si possible, quitter le club dignement.
Never mind, we can live with dignity.
Peu importe, nous pouvons vivre dignement.
I'm gonna take him out with dignity.
Je vais le faire partir dignement.
I live here with dignity.
Je vis ici dignement.
Well, I think we handled that with dignity.
On a géré ça dignement.
Amidst often chaotic conditions they waited with dignity for the moment to exercise their democratic right.
Dans des conditions souvent chaotiques, ils ont attendu dignement le moment d'exercer leur droit démocratique.
All employees deserve to be treated with dignity and respect.
Tous les employés méritent d’être traités avec dignité et respect.
Every student deserves to be treated with dignity and respect.
Chaque élève mérite d'être traité avec dignité et respect.
She always treated people with dignity and respect.
Elle a toujours traité les gens avec dignité et respect.
But people continue to live normally with dignity.
Mais les gens continuent de vivre normalement, avec dignité.
They spoke with dignity and courage to the Court.
Ils ont parlé avec dignité et courage devant cette cour.
Do you have the minimum required to live with dignity?
Ne disposez-vous pas du minimum nécessaire pour vivre avec dignité ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté