with difficulty

Unfortunately, the necessary economic and political reforms only happen with difficulty.
Hélas, les réformes économiques et politiques nécessaires sont encore laborieuses.
The negotiations on this issue are going ahead with difficulty.
Les négociations avancent difficilement sur cette question.
He wouldn't manage, or with difficulty, to be accepted as Vegetto.
Il n'arriverait pas, ou difficilement, à se faire accepter en tant que Vegetto.
He found the site of his home with difficulty in an area of tiles and cinders.
Il retrouve difficilement l'emplacement de son habitation dans une zone de tuiles et de cendres.
Mm, he might be able to, with difficulty.
Il aurait pu, difficilement.
Legal regulations must be accompanied by effective implementation, which can be fraught with difficulty.
Les règlements juridiques doivent être assortis d’une mise en œuvre efficace, ce qui peut présenter de multiples difficultés.
Changes in language usually begin with difficulty remembering words, sayings, and expressions.
Les changements dans le langage commencent souvent à se manifester par des difficultés à retenir certains mots, phrases ou expressions.
It adapts to poorly luminous positions, therefore to places where other plants would survive with difficulty.
Elle s’accommode d’emplacements faiblement éclairés et par conséquent de milieux où d’autres plantes pourraient difficilement survivre.
The draft Constitution is not perfect, but it constitutes common ground established with difficulty between governments and parliaments.
Le projet de Constitution n’est pas parfait, mais il constitue une base commune difficilement atteinte entre les gouvernements et les parlements.
Every form of violence leaves a legacy of psychological damage which can only be repaired in rare cases or with difficulty.
Toute forme de violence laisse également des blessures psychologiques qui sont rarement ou en tout cas difficilement réparables.
I must tell you that the road to Bali and the road after Bali will be complicated and fraught with difficulty.
Je dois vous dire que la route vers Bali et la route après Bali seront compliquées et semées de multiples difficultés.
Many of the ecological solutions suggested are not always economic, and apply with difficulty for the fact of not being profitable.
Les nombreuses solutions écologiques existantes ne sont pas souvent économiques et sont d'application difficile du fait de ne pas être rentables.
Above all, he accepts urban life with difficulty, not liking too much its many surprises and unexpected events.
Détestant par dessus tout qu’on le prenne de haut, le Lapin-Taureau a également du mal a accepter la vie citadine, avec son lot de surprises et d’inattendus.
The impure metal is brittle and can be worked only with difficulty.
Le métal impur est fragile et peut être travaillé qu'avec difficulté.
The young man contained with difficulty his growing impulsions.
Le jeune homme contenait avec difficulté ses pulsions grandissantes.
Often, we find ourselves facing decisions with difficulty.
Souvent, nous nous trouvons confrontés à des décisions avec difficulté.
If everything is assembled correctly, the air will be drawn in with difficulty.
Si tout est correctement assemblé, l'air sera aspiré avec difficulté.
A booster seat ideal for those with difficulty to clean toilets.
Un siège d'appoint idéal pour ceux avec difficulté à nettoyer les toilettes.
AD518 A booster seat ideal for those with difficulty to clean toilets.
AD518 Un siège d'appoint idéal pour ceux avec difficulté à nettoyer les toilettes.
Ten percent of babies are born with difficulty breathing everywhere.
Partout, 10 % des enfants naissent avec des difficultés respiratoires.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette