Most women would be pretty happy with a windfall like that.
La plupart des femmes seraient très heureuses d'une telle aubaine.
Why not slap a windfall profits tax on the big winners?
Pourquoi pas giflez un impôt de bénéfices exceptionnels sur les grands gagnants ?
We are a friendly and professional supplier, never greedy on windfall profit.
Nous sommes un fournisseur amical et professionnel, jamais avide sur le bénéfice exceptionnel.
This was an unexpected windfall for me.
Ce fut une aubaine inespérée pour moi.
At this stage, any further aid would provide a windfall profit for Kronoply.
À ce stade, toute nouvelle aide constituerait un bénéfice imprévu pour Kronoply.
It makes no difference to us, but to them it's a windfall.
Ça ne fait aucune différence pour nous, mais pour eux c'est une aubaine.
The strawberries, which were acquired via the Opekta company, were a windfall.
Les fraises, qui ont été dénichés via Opekta, sont une aubaine.
Can grow on stony and gravelly soils, with a single distance - windfall.
Peut pousser sur des sols pierreux et graveleux, avec une distance unique - aubaine.
The construction contra, alone, is a windfall.
Le contrat de construction, seul, est une aubaine.
Oil revenue has risen to unprecedented levels, generating massive windfall gains.
Les recettes pétrolières ont atteint des niveaux sans précédent, générant des gains exceptionnels.
How do they keep those undue windfall profits?
Comment conserver ces bénéfices inattendus excessifs ?
Transfers without damage lowering the temperature to -25 ° C. Suffers from the windfall.
Transferts sans dommage en abaissant la température à -25 ° C. Souffre de la manne.
There are, therefore, windfall profits across Europe.
Des bénéfices exceptionnels sont donc générés dans toute l’Europe.
I told you... It was a windfall.
Je vous l'ai dit. C'était une aubaine.
And if she asks any questions, I shall say I've had a windfall.
Et si elle pose des questions, je dirai que j'ai bénéficié d'une aubaine.
It's going to yield you a windfall of cash.
Tu vas te retrouver avec un max de cash sur les bras.
I moved here in '91, what you might call a windfall.
Je suis arrivé ici en 91, ce qui est comme qui dirait une aubaine.
Um, I had a windfall.
Euh, j'ai eu une aubaine.
But he says I'm gonna have a tremendous windfall of cash.
Mais il a dit que j'allais avoir une aubaine énorme d'argent. Tu perds la tête.
But will a potential REDD+ windfall trigger a return to old ways?
Mais est-ce qu’une aubaine potentielle de la REDD + déclencherait un retour aux vieilles pratiques ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit