willfully

All of this should look at ease, not willfully.
Tout cela devrait regarder à l'aise, pas volontairement.
We sinned willfully and compounded our sins by justifying them.
i-Nous avons péché volontairement et aggravé nos péchés, en les justifiant.
Well,smokers perhaps, but at least they made that choice willfully.
Eh bien, les fumeurs, par exemple, mais au moins, ils ont fait ce choix volontairement.
But they can't sin willfully because the Holy Spirit dwells in their hearts.
Mais ils ne peuvent pas pécher obstinément par ce que l'Esprit Saint demeure dans leurs cœurs.
I perceive, Ganid, that neither of these women is willfully wicked.
Ganid, je perçois que ni l’une ni l’autre de ces femmes n’est volontairement dépravée.
You undertake to refrain from willfully presenting data from third parties as yours.
Vous vous engagez à ne pas présenter volontairement des données provenant de tiers comme étant les vôtres.
GPTW has a policy of terminating services to users who willfully and/or repeatedly infringe.
GPTW a pour règle de résilier les services aux utilisateurs qui volontairement et/ou à maintes reprises transgressent tout règlement.
If boatshop24.com does not willfully breach the contract, its liability for claims shall be limited to foreseeable damages.
Si boatshop24.com ne viole pas délibérément le contrat, sa responsabilité pour les réclamations se limitera aux dommages prévisibles.
Now and again, however, less than responsible journalists have willfully misinformed the public about Scientology.
De temps à autre, cependant, quelques journalistes moins responsables ont volontairement mal informé le public sur la Scientologie.
GPTW has a policy of terminating services to users who willfully and/or repeatedly infringe.
La politique de GPTW est de mettre fin aux services des utilisateurs qui enfreignent volontairement ces règles à plusieurs reprises.
Cyberbullying is the use of technology to willfully and repeatedly harass, threaten, target and humiliate another person.
La cyberintimidation est l'utilisation de la technologie pour harceler volontairement et à plusieurs reprises, menacer, cibler et humilier une autre personne.
There is a part of me that does not want to forgive people who have willfully hurt me.
Il ya une partie de moi qui ne veulent pas de pardonner à ceux qui ont volontairement mal de moi.
If so, what penalties apply to persons who omit to report, either willfully or by negligence?
Dans l'affirmative, quelles peines les personnes qui manquent à cette obligation, que ce soit délibérément ou par négligence, encourent-elles ?
If so, what penalties apply to persons who omit to report, either willfully or by negligence?
Dans l'affirmative, quelles sont les peines encourues en cas de manquement délibéré ou par négligence à cette obligation ?
Here, to go on sinning willfully is to keep on committing sins knowing they are not going to be forgiven.
Ici, continuer à pécher volontairement est de continuer à commettre des péchés en sachant qu'ils ne vont pas être pardonnés.
In his ruling, Kozinski said government investgators had willfully disregarded many of the caveats in the warrant to obtain the disputed data.
Dans sa décision, Kozinski dit que le gouvernement investgators avait volontairement ignoré de nombreuses mises en garde dans le mandat pour obtenir la contestation de données.
A new antitrust case may be undertaken after complaints by Opera Software that Microsoft has willfully distorted the web browser marketplace.
Un nouveau procès pour abus de position dominante pourrait être engagé suite aux plaintes de Opera Software selon lesquelles Microsoft a obstinément dénaturé le marché des explorateurs web.
Practices that consist of willfully rehashing discussions, without contributing any new information, or where the topic has become obsolete, are also prohibited.
Les pratiques qui consistent à faire remonter volontairement un sujet sans y apporter de nouvelles informations ou alors que ce dernier est devenu obsolète, sont également interdites.
Once free, the flesh will begin willfully crawling (not unlike an earthworm or maggot) in the direction of the nearest source of fresh water.
Une fois libre, la chair commencera à ramper obstinément (comme un ver de terre ou un asticot) en direction de la source d'eau fraîche la plus proche.
Except as described below, Streamlight will not willfully disclose any individually identifiable information about its users to any third party without first receiving that user's permission.
Excepté tel que décrit ci-dessous, Streamlight ne divulguera pas délibérément toute information individuellement identifiable sur ses utilisateurs à un tiers sans avoir reçu au préalable l'autorisation de cet utilisateur.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire cuire