undergo

During pregnancy your body will undergo many hormonal changes.
Pendant la grossesse votre corps subira beaucoup de changements hormonaux.
Every point will undergo a slight change, but the blurring will be visible.
Chaque point subit un léger changement, mais le flou sera visible.
Approximately 500 officers will undergo training in these courses during 2004.
Environ 500 officiers effectueront ces stages en 2004.
In the midst of all these developments, the budget will undergo fundamental changes.
Parmi tous ces développements, le budget subira des modifications fondamentales.
Every point will undergo a slight change, but the blurring will be visible.
Chaque point sera changé légèrement, mais le flou sera visible.
All of you will undergo one month of solitary confinement.
Vous serrez tous à l'isolement pour un mois.
The device will undergo a similar process.
L'appareil effectuera un processus similaire.
Before the flight you will undergo training and you will be provided with special equipment.
Avant le vol, vous recevrez une formation et vous recevrez un équipement spécial.
Their deadlines are close and mankind will undergo unprecedented torments for the next ten cycles.
Leurs échéances sont proches et l’humanité connaîtra des tourments jamais égalés pendant les dix prochains cycles.
In-vitro tests: Every possible active ingredient or formula identified by our researchers will undergo testing.
Tests in vitro : Tous les ingrédients actifs ou formules identifiés par nos chercheurs sont testés.
But he felt certain that the mechanics and dynamics of revolution will undergo fundamental changes.
Mais il était certain que les mécanismes et la dynamique de la révolution subiraient des changements fondamentaux.
Once in bottle, it will undergo a refining process for at least twelve months in the winery.
Une fois en bouteille, il subit un processus d'affinage pendant douze mois minimum en cave.
In-vitro tests: Every possible active ingredient or formula identified by our researchers will undergo testing.
Tous les ingrédients ou toutes les formules possibles identifiés par nos chercheurs subiront des tests.
Each time that we are dealt a Wild Card, we will undergo a quantum leap.
Et à chaque fois que nous les jouerons, nous effectuerons un saut quantique.
To ascertain your level of Spanish, on your first day of class you will undergo a language test.
Pour connaître votre niveau d'espagnol, vous effectuerez un test le premier jour de cours.
Over the course of this change, the hands and feet will undergo a pigmentation shift, darkening considerably.
Au cours de ce changement, les mains et les pieds subiront un changement de pigmentation, s'assombrissant considérablement.
It is very unlikely that the MOC will undergo a large abrupt transition during the 21st century.
Il est très improbable que la circulation thermohaline subisse une transition importante et subite au cours du XXIe siècle.
While precursors will undergo degradation once released to the environment, transformation rates may vary widely.
Si les précurseurs se dégradent une fois libérés dans l'environnement, les taux de transformation peuvent varier dans une large mesure.
And eventually, the Higgs field will undergo a phase transition and matter will collapse into itself.
Un jour ou l'autre, le champ de Higgs subira une transition de phase et la matière s'effondrera sur elle-même.
Inside our Heading Facility, you will undergo an intense re-education under the guidance of our world class staff.
Sous la férule de notre personnel de renommée internationale, vous subirez une rééducation intensive dans la Heading Facility.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage