testify

If all goes well, Dana will testify for us when we go to court.
Si ça marche bien, Dana témoignera pour nous au jugement.
I will testify. Valentino is not afraid.
Je témoignerai. Valentino n'a pas peur.
The evidence will testify for you.
Les preuves témoigneront pour toi.
On returning to Italy, they will testify of this experience that was very important for their lives.
Rentrés en Italie, ils témoigneront de cette expérience qui a été très importante pour leurs vies.
An OIOS investigator will testify at their trial following receipt of a customary waiver of privileges and immunities from the Office of Legal Affairs.
Un enquêteur du Bureau témoignera lors de leur procès, lorsque le Bureau des affaires juridiques lui aura délivré l'attestation d'usage de levée des privilèges et immunités.
Say: O people, if ye judge fairly and equitably, ye will testify to the truth of whatsoever hath streamed forth from the Most Exalted Pen.
Dis : O peuples, si vous jugez avec justice et équité, vous témoignerez de la véracité de tout ce qui a pu couler de la Plume très exaltée.
Their presence will testify to the political importance that is attached everywhere to the implications, the hopes, the anxieties that go with trade, globalization and interdependence.
Leur présence attestera l'importance politique qu'on accorde, dans le monde entier, aux incidences, aux espoirs et aux craintes dont s'accompagnent le commerce, la mondialisation et l'interdépendance.
You're saying you will testify to that in a trial?
Vous dites que vous témoignerez ainsi à un procès ?
David will testify for you at the trial.
David va témoigner pour toi au procès.
My friends here will testify in court to what you've just said.
Mes amis témoigneront devant un tribunal de vos propos.
It's a little ritual we go through, and i will testify to that in court.
C'est notre petit rituel et j'en témoignerai au tribunal.
To this every man of understanding and insight will testify.
Et de cela, rendra témoignage tout homme éclairé et d'esprit pénétrant.
It's a little ritual we go through, and i will testify to that in court.
C'est notre petit rituel et j'en témoignerai au tribunal. Très bien.
This, substantially, is what the people's witnesses will testify to.
Voilà ce que nos témoins vont vous dire.
And I will testify to that at her trial, but I won't try to stop it.
Et j'en témoignerai à son procès, mais je ne l'arrêterai pas.
The only way that I will testify is if I see you with my son.
Le seul moyen pour que je témoigne est de vous voir avec mon fils.
Even if it means my life, I will testify.
Même au péril de ma vie.
I will testify she's in the kitchen.
- Elle est dans la cuisine.
With the forthcoming signature of the EU-Chile framework agreement President Frei will testify to that.
Le Président Frei devrait fournir des assurances à cet égard par la signature prochaine de la convention Union européenne-Chili.
As the President present will testify, this subject has never been broached within the Committee on the Rules.
Comme le président présent peut en témoigner, ce sujet n'a jamais été abordé au sein de la commission du règlement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté