sustain

The power of pray will sustain you in moments of testing.
La force de la prière vous soutiendra dans les moments d´épreuves.
The ingredients of Immuno Xcell will sustain your peak immune performance by supporting a healthy lifestyle.
Les ingrédients de Immuno Xcell soutiendra votre performance immunitaire optimale en favorisant un mode de vie sain.
It will sustain me through my misery.
C'est la chose qui dans ma misère présente me soutient et me contente.
It gave us a sense of support and will sustain us for many years.
Cela nous a donné un fort sentiment de soutien, et cela nous aidera de nombreuses années encore.
At the same time, we will sustain our unwavering support to the structural reforms conducted by the Moldovan Government.
Parallèlement, nous maintiendrons notre soutien indéfectible aux réformes structurelles menées par le gouvernement moldave.
Response teams will sustain robust efforts to reach populations in remote and often volatile areas.
Les équipes d’intervention déploieront des efforts durables pour atteindre les populations dans les zones isolées et souvent instables.
They won't necessarily be easy lives, but in the end, it is all that will sustain us.
Ce ne sera pas forcément une vie facile, mais au final, c'est tout ce qui nous portera.
The second component, then, has to do with the development of habits that will sustain a smooth performance of skills.
Le second composant, puis, a à voir avec le développement d'habitudes qui soutiendront une performance lisse de compétences.
The claimants have not provided sufficient evidence to establish that they will sustain an actual loss at some point.
Les requérants n'ont pas fourni de preuve suffisante pour établir qu'ils subiront une perte effective à un moment donné.
Do you not yet recognize that the truths you learn here will feed you and will sustain you?
Ne reconnaissez-vous pas encore que les vérités que vous apprenez ici vous nourriront et vous soutiendront ?
It is in these threads that are being woven into a resilient fabric that will sustain communities, that I find hope.
C'est dans ces frusques tissés dans un tissu résilient qui maintiendront les communautés que je trouve l'espoir.
It's the only thing that will sustain you, that will keep you from ending up like Number 5.
L'espoir : c'est la seule chose qui te retiendra, qui t'empêchera de finir comme le numéro 5.
We must remember that it is trade and investment, not aid, which will sustain the people in the long term.
Rappelons-nous que c’est le commerce et l’investissement - pas l’aide - qui nourriront les peuples sur le long terme.
Understanding the heart and soul of your business to see original solutions that will sustain it for generations.
Comprendre le cœur et l'âme de votre activité et trouver des solutions originales permettront à celles-ci de se développer au fil des générations.
If these successive adjustments are made in due course, then the raised productivity will sustain a broad-based and flourishing consumer market.
Si ces ajustements successifs sont faits en temps opportun, alors la productivité augmentée soutiendra un marché de consommateurs offrant tout l'éventail de produits et s'épanouissant.
This means we are speaking of the future of young Europeans, of the professions and the economies that will sustain our communities tomorrow.
Il est donc question de l'avenir des jeunes européens, des professions et des économies qui assureront, demain, la pérennité de nos communautés.
Know that right now, the qualities that will sustain you until you can create happiness in the New Earth are Courage and Serenity.
Sachez que pour l'instant, les qualités qui vous soutiendront jusqu'à ce que vous créiez la joie sur la Nouvelle Terre, sont le Courage et la Sérénité.
Psalm 55:22 tells us to cast all our cares on Him because He will sustain us and never fail us (see also 1 Peter 5:6–7).
Le Psaume 55.22 nous appelle à tout remettre à Dieu, car il nous soutiendra et ne nous abandonnera pas (voir aussi 1 Pierre 5.6-7).
In neither place, however, would Europe be the loser, because we are certain that you will sustain your vigour and your progressive sense of purpose in all roles.
Or, tout bien considéré, l'Europe n'est pas perdante car nous sommes convaincus que vous garderez votre enthousiasme et votre motivation dans tous les rôles.
Research shows that when men make a strong commitment to look after the well-being of their baby then they will sustain long-term involvement and support for their child.
La recherche prouve que quand les hommes font un engagement fort pour s'occuper du bien-être de leur bébé puis ils soutiendront la participation et le soutien à long terme de leur enfant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe