stagnate

Unemployment will rise, and our economic performance will stagnate.
Le chômage augmentera et nos performances économiques stagneront.
If Germany fails here, Germany will stagnate.
Si l'Allemagne n'y parvient pas, l'Allemagne stagnera.
Eventually the economy will stagnate.
Par la suite l'économie stagnera.
Only spiritual drop-outs will stagnate.
Seuls les marginaux spirituels stagneront.
Indeed, without public and private investment in research, the economy of the Union will stagnate, deprived of its motive force, which is knowledge.
En effet, sans investissements publics et privés dans la recherche, l’économie de l’Union stagnera, privée de sa force motrice : la connaissance.
If this happens Europe will stagnate and eventually fall apart as Member States pursue their own individual aspirations, no longer having a common goal.
Dans ce cas, l'Europe stagnerait et finirait par se désagréger, chaque État membre poursuivant des aspirations propres, sans partager désormais d'objectif commun.
The net result, as various civil society organizations and specialists have been warning for some time, is that social indicators will rise when trade is good but will stagnate or even fall when conditions in the international market become unfavourable.
Cette situation a déterminé que les indicateurs sociaux montrent une évolution positive pendant les périodes de boom commercial et stagnent ou même reculent, lorsque ces tendances sont inversées, ce que les organisations de la société civile et divers spécialistes dénoncent depuis un certain temps.
The economy will stagnate if we don't lure in more investors.
L'économie stagnera si nous n'attirons pas plus d'investisseurs.
At this point, the plants will stagnate in growth, allocating most of their energy into bud formation.
À ce moment, la croissance des plants va stagner et ils consacrent la plupart de leur énergie à la formation des têtes.
NEPAD is all about partnership; unless our partners translate their pledges into real development assistance, the momentum of implementation will stagnate.
Le NEPAD est une question de partenariat ; si nos partenaires ne passent pas des promesses à une aide réelle au développement, la dynamique pour la mise en œuvre s'essoufflera.
Therese Lehmann Friedli from the University of Bern is convinced that, despite all these efforts to make skiing more attractive, the need to go on holiday in the Alps will stagnate or even decrease as the years go by.
Therese Lehmann Friedli, de l’Université de Berne, est convaincue que malgré tous ces efforts pour rendre le ski plus attractif, le besoin de partir en vacances dans les Alpes va stagner, voire diminuer au fil des ans.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant