resort
- Exemples
In the final stages, as some countries are nearing complete defeat, they will resort to using nuclear weapons. | Dans les étapes finales, alors que certains pays se heurtent à une défaite complète, ils recourront à l’utilisation d’armes nucléaires. |
In order to provide an objective picture of events and to dispel any doubts, I will resort only to the facts. | Afin de donner une image objective des événements, et pour dissiper tout doute possible, je me référerai uniquement aux faits. |
If it is not possible, then we will resort to the necessary deletions of the budget lines that Parliament does not regard as priorities. | Si ce n'est pas possible, nous recourrons aux suppressions nécessaires des lignes budgétaires que le Parlement ne considère pas comme des priorités. |
Those who were shown me as clamorous for the earthly crown, were those who will resort to any means to acquire property. | Ceux que j’entendis réclamer à grands cris la couronne terrestre sont ceux qui recourent à tous les moyens pour devenir riches. |
I see you will resort to anything to stay alive. | Vous recourrez à n'importe quoi pour rester en vie. |
To promote their self-interested views, they will resort to considerable fabrication of the record. | Pour promouvoir leurs vues égoïstes, ils auront recours à la fabrication considérable du dossier. |
If it cannot do so by force, it will resort to cunning. | Si elle ne peut le faire par la force, elle aura recours à la ruse. |
At the same time, we expect that opposition groups in Turkey will resort exclusively to peaceful means. | Dans le même temps, nous attendons des groupes d'opposition en Turquie qu'ils recourent exclusivement à des moyens pacifiques. |
Studies show that people who are overdetermined in their denial will resort to formal rather than informal language. | Les études montrent que les gens qui sont fermement déterminés dans leur démenti auront recours à un langage formel plutôt qu'informel. |
Studies show that people who are overdetermined in their denial will resort to formal rather than informal language. | Les études montrent que les gens qui sont fermement déterminés dans leur démenti |
UNDP will resort to core resources as well as the mobilization of additional financing from other development partners and the private sector. | Le PNUD fera recours à ses ressources de base et à la mobilisation de financements complémentaires auprès d'autres partenaires au développement et du secteur privé. |
On the account of diminished economic activity, the budgetary revenues are also lesser, so the Government will resort to saving measures. | La baisse des activités économiques a engendré la baisse des revenus budgétaires et le gouvernement entreprendra des mesures d’austérité. |
Organisations such as Greenpeace have made it well known that they will resort to anything possible to stop the relaunch of Doel 1 and Doel 2. | Des organisations comme Greenpeace ont notamment fait comprendre qu’elles useraient de tous les recours possibles pour que Doel 1 et Doel 2 ne puissent être relancés. |
If this happens, the United States' Government and the British Government have given it to be understood that they will resort to military intervention. | Dans ce cas, le gouvernement des États-Unis et celui de Sa Majesté britannique ont déjà clairement laissé entendre qu'ils étaient prêts à recourir à des mesures militaires. |
Without a lucrative financial system to draw from, these Dark Forces will resort to gearing up the war machines to extract more wealth from humanity. | Faute d’un système financier lucratif sur lequel se baser, ces Forces des Ténèbres se résoudront à augmenter la machine de guerre afin de soutirer plus de richesse de l’humanité. |
The strategy of the companies will resort more or less to employment according to the level of constraints of the labour market, the report/ratio of force with the trade unions. | La stratégie des entreprises va recourir plus ou moins à l’emploi selon le niveau de contraintes du marché du travail, le rapport de force avec les syndicats. |
The fact is that, as somebody remarked, if we do not introduce it, employers will resort to other forms of employment that are very flexible, but considerably less acceptable to the employee. | Comme quelqu'un l'a remarqué, si nous ne l'introduisons pas, les patrons auront recours à d'autres formes d'emploi très flexibles, mais bien moins acceptables pour le salarié. |
There is a possibility, but no decision on the matter, that the use of nuclear energy will increase, i.e. that Slovenia will resort to it in the future as well. | Il se peut, mais aucune décision n'a encore été prise à ce sujet, que l'utilisation de l'énergie nucléaire augmentera, c'est-à-dire que la Slovénie y aura recours aussi dans l'avenir. |
It is then that Wolfowitz realizes that under the independent cover it is possible to pass over the work done by intelligence agencies, something he will resort to in his long political career. | Wolfowitz réalise alors que sous couvert d’indépendance, il est possible de passer outre le travail réalisé par les agences de renseignement. Il aura recours à ce procédé à plusieurs reprises dans sa longue carrière politique. |
If the Council does not intervene, we will resort to the General Assembly in order to prevent that, and with a view to getting matters back on track towards building peace in that region of the Middle East. | Si le Conseil n'intervient pas, nous aurons recours à l'Assemblée générale pour empêcher cela et en vue de remettre la situation sur la voie de la paix dans cette région du Moyen-Orient. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !