The miracle behind this grievance will resolve it for me.
Le miracle derrière cette rancœur le résoudra pour moi.
The good news is that the problem will resolve itself.
Les bonnes nouvelles sont que le problème se résoudra.
Deleting, or renaming, the StartProfiler.php file will resolve this error.
En effaçant ou renommant le fichier StartProfiler.php, vous corrigerez cette erreur.
Pain will resolve after the fetus and placenta have been expelled.
La douleur disparaîtra après l’expulsion du fœtus et du placenta.
Do not tolerate the discomfort and hope that the problem will resolve itself.
Ne pas tolérer l'inconfort et l'espoir que le problème va se résoudre.
I would like to hope that Poland will resolve this contradictory situation in time.
J’ose espérer que la Pologne résoudra cette situation contradictoire à temps.
I am confident that the Commission will resolve this in a sensible manner.
Je suis certain que la Commission résoudra ce problème de façon judicieuse.
This experiment will resolve this issue that this board has answered very scientifically.
Cette expérience résoudra le problème que cette planchette a expliqué très scientifiquement.
You think that will resolve the problem?
Vous croyez résoudre les problèmes comme ça ?
Communism believed that the restructuring of class relations will resolve all other social inequities.
Le communisme a cru que la restructuration des relations de classe résoudra toutes autres injustices sociales.
This decision will resolve one of Asia's long running statelessness situations.
Cette décision réglera l'une des situations d'apatridie en Asie qui ont duré le plus longtemps.
We will resolve it later.
On verra ça plus tard.
I will resolve this.
Je vais résoudre ce probleme.
Nausea and vomiting may occur and will resolve 2 to 6 hours after taking misoprostol.
La nausée et les vomissements peuvent survenir et disparaîtront 2 à 6 heures après la dernière dose de misoprostol.
If you are not satisfied, you can contact us and we will resolve your problem as soon as possible.
Si vous n'êtes pas satisfait, vous pouvez nous contacter et nous résoudrons votre problème dès que possible.
What this House will resolve today about the Treaty of Amsterdam is legally of no consequence.
Ce que le Parlement décidera aujourd'hui sur le traité d'Amsterdam ne possède aucune importance juridique.
I will resolve this.
Je vais trouver cette protéine.
I will resolve this.
Je réglerai ça moi-même.
Personal Tutor: will provide you with help and guidance throughout your learning process, will resolve your doubts.
Tuteur personnel : surveillera le procès d'apprentissage, résoudra vos doutes et vous guidera.
I will resolve this.
Je vais tout reprendre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau