reinvigorate

We also hope that at the Rio Plus Ten meeting the international community will reinvigorate the global partnership needed to achieve the goals of sustainable development.
Nous espérons aussi qu'à cette réunion, 10 ans après, la communauté internationale réactivera le partenariat mondial nécessaire pour réaliser les objectifs de développement durable.
Let us take note of our weakness, now, in economic terms, and let us endeavour to produce a budgetary policy which will reinvigorate our economy and boost its development.
Rendons-nous compte de notre faiblesse, maintenant, en termes économiques, et essayons de mener une politique budgétaire qui redonne une impulsion à notre économie et à notre développement.
Let us hope, however, that the signature of the memorandum in Sharm el-Sheikh will reinvigorate the peace process and ensure that the outstanding issues on final status are tackled without great delay.
Espérons cependant que la signature du mémorandum de Charm el-Cheikh relancera le processus de paix et permettra d'aborder sans trop de retard les questions relatives au statut final qui sont en suspens.
Action 4: Within the system-wide United Nations approach, I will reinvigorate measures for my Office to be fully engaged with other partners in pursuing activities for IDPs.
Mesure no 4 : Dans une perspective à l'échelle du système des Nations Unies, je relancerai des mesures permettant au Haut-Commissariat de s'engager pleinement avec d'autres partenaires dans la réalisation d'activités en faveur des personnes déplacées.
Action 4: Within the system-wide United Nations approach, I will reinvigorate measures for my Office to be fully engaged with other partners in pursuing activities for internally displaced persons.
Mesure No 4 : Dans une perspective à l'échelle du système des Nations Unies, je relancerai des mesures permettant au Haut Commissariat de s'engager pleinement avec d'autres partenaires dans la réalisation d'activités en faveur des personnes déplacées.
I voted in favour of the motion since I believe that intensifying the negotiations and the new partnership agreements with Russia will reinvigorate the Member States' broad agreement in favour of democracy and the proper operation of the justice system.
J'ai voté en faveur de cette résolution car j'estime que l'intensification des négociations et les nouveaux accords de partenariat avec la Russie renouvelleront le large consensus des États membres en faveur de la démocratie et le bon déroulement du système judiciaire.
That support will be invaluable to them and will reinvigorate their efforts to move towards national reconciliation and reconstruction.
Ce soutien lui sera précieux et le stimulera dans son cheminement vers la réconciliation et la reconstruction nationales.
My delegation sincerely hopes that this meeting will reinvigorate our commitments so as to ensure a down-to-earth approach in the implementation of the Agenda.
Ma délégation espère sincèrement que cette réunion donnera un élan nouveau à nos engagements pour ce qui est d'adopter une approche réaliste pour la mise en oeuvre du Programme.
The strengthening of the Organization to provide this leadership will reinvigorate it to survive this century and promote the cause of peace and security in the world.
Le renforcement de l'Organisation relativement à cette question la revitalisera et lui permettra de survivre à ce nouveau siècle pour promouvoir la cause de la paix et de la sécurité dans le monde.
We hope that the other parties concerned will respond positively so as to facilitate reaching agreement on a comprehensive and balanced work programme at the Conference on Disarmament that will reinvigorate the Conference as the single multilateral disarmament negotiating forum.
Nous espérons que les autres parties intéressées réagiront de manière positive pour faciliter la conclusion d'un accord sur un programme de travail complet et équilibré à la Conférence du désarmement ce qui redonnera vigueur à cette seule instance multilatérale de négociation sur le désarmement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X