persist

And the question is whether the short run will persist.
Et la question est de savoir si le court terme continuera.
But if you are little unfortunate, problem will persist on your Windows computer.
Mais si vous êtes peu malheureux, le problème persistera sur votre ordinateur Windows.
Such differences, although somewhat dampened, will persist until 2050.
Ces différences, quoique légèrement atténuées, persisteront jusqu'en 2050.
That pollution will persist for thousands of years.
Cette pollution persistera pendant des milliers d'années.
Oppression will persist if we do not bring any pressure to bear.
L'oppression perdurera si nous n'exerçons aucune pression.
April in the Aegean is already summer, and this beatitude I know will persist.
Avril dans l'égéen est déjà été, et cette béatitude que je sais persistera.
The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist.
Le potentiel de l'avènement désastreux d'un pouvoir mal placé existe et persistera.
However much we paper over the cracks, the problem will persist.
Nous aurons beau nous appliquer à le masquer, le problème persistera.
The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist.
Le risque potentiel d'une désastreuse ascension d'un pouvoir illégitime existe et persistera.
The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist.
Le potentiel d'une montée désastreuse d'une puissance mal placée existe et persistera.
Until then, the stagnation will persist.
En attendant ce moment, la stagnation persistera.
The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist.
Le risque potentiel d’une désastreuse ascension d’un pouvoir illégitime existe et persistera.
The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist.
Le risque potentiel d’une augmentation désastreuse d'un pouvoir mal placé existe et persistera.
Such measures will not succeed for long, because the real causes of the conflict will persist.
De telles mesures ne réussiront pas pour longtemps car les causes véritables du conflit demeureront.
Thus, I hope that the positive results of this mission will not be fleeting and that they will persist.
J'espère, par conséquent, que les résultats positifs de cette mission ne seront pas fugaces et qu'ils perdureront.
Either we do things together in a collective, coordinated way or the problems will persist and become even less manageable.
Si nous n'agissons pas ensemble de manière collective et coordonnée, les problèmes perdureront et deviendront encore moins gérables.
It adds that on internal policies the risk of errors will persist unless the legal framework is changed.
Elle ajoute qu’en ce qui concerne les politiques internes, le risque d’erreurs persistera à moins de modifier le cadre juridique.
I hope that he might reflect on that because Parliament will persist in its vote on Amendment No 3 tomorrow.
J'espère qu'il aura l'occasion d'y réfléchir car demain le Parlement persistera dans son vote sur l'amendement 3.
What I would like to say to the Commissioners is this: we will persist with a multilateral approach, for we have no choice.
Je voudrais dire ceci aux commissaires : nous persisterons avec une approche multilatérale, car nous n'avons pas d'autre choix.
Even after stopping the use of this product, your weight loss results will persist and you will be satisfied with your thin figure.
Même après avoir arrêté l’utilisation de ce produit, vos résultats de perte de poids persisteront et vous serez satisfait de votre silhouette mince.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X