oversee

The new ombudsman will oversee discrimination according to the new law.
Le nouveau médiateur surveillera la discrimination conformément à la nouvelle loi.
A coordination committee will oversee the programme.
Un comité de coordination supervisera le programme.
The Deputy Secretary-General will oversee the implementation of the approved reforms.
La Vice-Secrétaire générale supervisera la mise en oeuvre des réformes approuvées.
In her new role, Dementeva will oversee the medical department, among other areas.
Dans ses nouvelles fonctions, Olga Dementeva supervisera entre autres le département médical.
Yours is also the presidency that will oversee the nomination of the new Commission.
C’est aussi votre présidence qui supervisera la nomination de la nouvelle Commission.
The NCC will oversee the project.
Le Comité national de coordination (CNC) supervisera le projet.
The commission has a supranational character and will oversee cross-border competition issues.
La commission est une instance supranationale et exercera une surveillance des questions de concurrence transfrontières.
Thus, the Finance Branch will oversee the bank reconciliation in the country office.
Le Service financier supervisera donc les rapprochements bancaires du bureau de pays.
The Secretary of Planning will oversee a coordination mechanism that includes key partners.
Le Secrétaire de la planification supervisera un mécanisme de coordination dont feront partie les partenaires principaux.
It is envisaged that an independent commission, composed of eminent Timorese and others, will oversee the elections.
Il est prévu qu'une commission indépendante, composée de personnalités timoraises et autres, supervisera les élections.
The Lead Group appointed Visioning Sub Group (VSG) will oversee this process.
Le Sous groupe pour la vision (VSG) nommé par le Groupe principal supervisera ce processus.
Now Peter Vasil'ev until March 11, will work on SGTRK, which will oversee the election in the air.
Maintenant Peter Vasil'ev jusqu'au 11 Mars, travaillera sur SGTRK, qui supervisera les élections dans l'air.
The liaison detachment will oversee the completion of the United Nations compound adjacent to the airfield.
Le détachement de liaison supervisera la construction du complexe des Nations Unies qui jouxte l'aérodrome.
The Ministry of International Cooperation, the Ministry of Regional Cooperation and UNICEF will oversee the programme.
Le Ministère de la coopération régionale et l'UNICEF superviseront le programme.
In addition, Mr Schmidt will oversee various projects that should further strengthen the sustainability and competitiveness of Weidemann GmbH.
En outre, Monsieur Schmidt suivra divers projets visant à renforcer la compétitivité et la viabilité de Weidemann GmbH.
In his new role, Merritt will oversee and guide the growth and progress of product engineering.
À son nouveau poste, Steve Merritt supervisera et guidera la croissance et la progression des opérations d'ingénierie des produits.
Dr. Gadzala will be a key product formulator for Stemtech and will oversee all current and future clinical trials.
Dr. Gadzala sera un formulateur essentiel de produits pour Stemtech et supervisera tous les essais cliniques actuels et futurs.
Dr. Gadzala will be a key product formulator for Stemtech and will oversee all current and future clinical trials.
Dr. Gadzala sera une personne clé pour les produits Stemtech et supervisera tous les essais cliniques actuels et futurs.
The committee will oversee the work of negotiations teams, and its first meeting will be held on 12 December 2007.
Le comité supervisera les travaux des équipes de négociation, et il tiendra sa première réunion le 12 décembre 2007.
The Ministry of Planning and External Cooperation will oversee a coordination mechanism that includes key partners.
Le Ministère de la planification et de la coopération externe supervisera un mécanisme de coordination auquel participeront les principaux partenaires.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape