overcome
- Exemples
The saints, too, will overcome him in their struggle against him. | Les saints, aussi, le vaincront dans leur combat contre lui. |
Therefore, I want to wish an immortal love that will overcome everything. | Par conséquent, je veux souhaiter un amour immortel qui surmontera tout. |
We are all confident that America will overcome that natural disaster. | Nous sommes tous convaincus que les États-Unis surmonteront cette catastrophe naturelle. |
I am confident that, with your support, we will overcome these challenges. | Je suis convaincu qu’avec votre soutien nous surmonterons ces difficultés. |
And that way, we will overcome our fear of public speaking. | Ainsi nous surmonterons notre peur de parler en public. |
Know that, together, we will overcome all adversity. | Sachez que, ensemble, nous surmonterons toute adversité. |
She will overcome my enemies. | Elle vaincra tous mes ennemis. |
We will overcome crises like this one not by standing still but by getting moving. | Nous surmonterons des crises comme celle-ci en agissant, pas en restant inactifs. |
The Commission hopes that the Kosovo Liberation Army will overcome its hesitation and sign the agreement. | La Commission espère que l'Armée de libération du Kosovo surmontera également ses hésitations et signera l'accord. |
We hear and learn the truth, but the fleshly mind that wants to commit sins will overcome the truth. | Nous entendons et apprenons la vérité, mais la pensée charnelle qui veut commettre des péchés surmontera la vérité. |
The situation is still fraught with difficulty, but I am convinced that Europe will overcome this crisis and become economically more powerful. | La situation reste difficile, mais je suis convaincue que l'Europe surmontera cette crise et deviendra économiquement plus puissante. |
We believe we will overcome some of the problems - legal or not - which exist in some Member States. | Nous pensons que nous vaincrons certains des problèmes - juridiques ou non - qui existent dans certains États membres. |
We hope that Lebanon will overcome the current crisis so that its people can live in security and peace. | Nous espérons que ce pays surmontera la crise actuelle afin que son peuple puisse vivre dans la paix et la sécurité. |
In that scenario, demand (buyers) will overcome supply (sellers) and that will prohibit price from falling below support. | Dans cette situation, la demande (les acheteurs) deviendra plus élevée que l'offre (les vendeurs) ce qui empêchera le prix de baisser sous le support. |
In that scenario, supply (sellers) will overcome demand (buyers) and that will prohibit price from going above resistance. | Dans cette situation, l'offre (les vendeurs) deviendra plus élevée que la demande (les acheteurs) ce qui empêchera le prix d'augmenter au-dessus de la résistance. |
Go forward together into the light in the sure knowledge that it will overcome the darkness and all the evil will be removed. | Avancez ensemble dans la lumière avec la certitude que l’on vaincra les Ténèbres et que tout le mal sera éliminé. |
However, I trust that, in future, if the European Parliament, Council and Commission work together, we will overcome these disagreements. | Je suis toutefois convaincue que si le Parlement européen, le Conseil et la Commission collaborent, nous parviendrons à l'avenir à surmonter ces désaccords. |
As long as democrats are united against terrorism, as repeatedly demonstrated in this Parliament, freedom, peaceful coexistence and democracy will overcome. | Tant que les démocrates seront unis face au terrorisme, comme l'a démontré à maintes reprises ce Parlement, la liberté, la coexistence pacifique et la démocratie vaincront. |
If he dreams about how he eats fresh cucumbers - he will overcome all the intrigues of the enemies and will remain in his own interests. | S'il rêve de la façon dont il mange des concombres frais, il surmontera toutes les intrigues des ennemis et restera dans son intérêt. |
The Lord, in His grace, binds two selfish people together, intending that both will overcome their selfishness by the power of His gentleness. | Le Seigneur, dans Sa grâce, unit deux personnes égoïstes, dans le but que toutes deux vaincront leur égoïsme par Son esprit doux et bon. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !