In this activity students will label a model of the Earth.
Dans cette activité, les élèves étiqueteront un modèle de la Terre.
Most brands will label this clearly using a milligram (mg) and/or percentage (%) figure.
La plupart des marques étiquetteront cela distinctement à l’aide de chiffres représentant les milligrammes (mg) et/ou le pourcentage ( %).
It will label your website not only as a non-profit, but also as a citizen's group, independent from any government.
Il labellisera votre site internet, pas seulement comme à but non lucratif, mais aussi comme regroupement de citoyens, indépendant de tout gouvernement.
When you get to the door of the plane, our staff will label the buggy with your details and put it in the hold at no additional cost to you.
Lorsque vous arriverez à la porte de l'avion, notre personnel placera une étiquette avec vos coordonnées sur la poussette, et la descendra en soute sans aucun frais supplémentaire.
On parts or components shipped to CMC-KUHNKE, customer will call in advance to arrange for a returned goods authorization number and will label all packages with this number.
Concernant les pièces ou composants retournés à CMC-KUHNKE, le client devra appeler à l'avance afin d’obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise et devra étiqueter tous les colis sous ce numéro.
This move will open the floodgates to abolishing subsidies on a whole series of products which pseudo-scientific 'studies' will label as harmful to the environment.
Cette logique revient à ouvrir la boîte de Pandore, car elle permettra de supprimer les subventions octroyées à une série de produits, après que des "études" pseudo-scientifiques les auront jugés néfastes pour l'environnement.
Of course the Aznar government will label this plan a national economic priority, but it will also have to prove to the European Commission that there are no alternatives.
Il ne fait aucun doute que le gouvernement Aznar marquera ce plan du sceau de l' intérêt économique national, auquel cas il lui faudra prouver devant la Commission européenne qu' il ne dispose d' aucune autre alternative.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée