intervene
- Exemples
Inspectors will intervene to settle problems between employers and employees. | Les inspecteurs interviennent pour régler les problèmes entre les employeurs et les employés. |
The international community will intervene. | La communauté internationale interviendra. |
In this vote only the members representing the municipalities and not those of the Provincial Council will intervene. | Dans ce vote, seuls les membres représentant les municipalités et non ceux du Conseil provincial interviennent. |
I hope that the European Union will intervene in this matter. That is what is required. | Il est souhaitable que l'Union européenne intervienne dans cette affaire. J'espère qu'elle le fera. |
As soon as the Chimera threat is gone, the Light forces will intervene on the surface of this planet directly. | Aussitôt que la menace Chimère sera révolue, les forces de la Lumière interviendront directement sur la surface de cette planète. |
The Government will intervene in a significant way to prevent the spread of infection upon the soldiers' return in the coming months. | Le Gouvernement interviendra de façon notable pour prévenir, dans les mois à venir, la propagation de l'infection au retour des soldats. |
Specialized cross-cutting agencies will intervene in areas and activities that are beyond the competencies and spheres of action of a single ministry. | Des agences transversales spécialisées interviendront dans des domaines et des activités excédant les compétences et les sphères d’action d’un seul ministère. |
Beyond that, the MEP will intervene in development aid and conflict resolution in many troubled regions. | Par ailleurs, les parlementaires européens interviendront dans le domaine de l’aide au développement et de la résolution des conflits dans de nombreuses régions en crise. |
The training will be given by journalists from Hungary, and the representative of OSCE on freedom of the media will intervene in this course. | Cette formation devait être donnée par des journalistes hongrois, et le représentant de l'OSCE pour la liberté des médias devait y intervenir. |
I would like to believe that Commissioner Piebalgs will intervene to ensure that the Commission sends me the information on the specific questions I have asked. | Je veux croire que le commissaire Piebalgs interviendra pour s'assurer que la Commission m'envoie les réponses aux questions spécifiques que j'ai posées. |
I will intervene where and when I believe that the Group's work requires greater focus or direction. | La quatrième mesure concernait l'intensification du programme de réunions du Groupe, y compris le cas échéant l'organisation de réunions entre les sessions. |
Ms Reding, this is the time for the EU to prove that it is a community of values and that it will intervene if fundamental rights are being violated. | Madame Reding, il est temps pour l'UE de prouver qu'elle est une communauté de valeurs et qu'elle interviendra en cas de violation des droits fondamentaux. |
I know that it is not your responsibility, but I hope that you will intervene on our side so that we can finally change this rule of procedure. | Je sais que vous n'en êtes pas responsable, mais j'espère que vous interviendrez dans notre sens pour que nous puissions enfin changer cet article du règlement. |
If you are really trying to save illegal immigrants, why do you not give more money to create national agencies that will intervene and save the lives of these people? | Si vous voulez vraiment sauver les immigrants illégaux, pourquoi n'attribuez-vous pas davantage de fonds pour la création d'agences nationales qui interviendront et sauveront la vie de ces personnes ? |
The synthesis of desirable and necessary, fascinating of the account the need and the resources, will intervene at the time only where the series will be defined, always perfectible. | La synthèse du souhaitable et du nécessaire, prenant en compte le besoin et les ressources, interviendra au moment seulement où l'on définira la série, toujours perfectible. |
In this case, it is very likely that the public authorities will intervene to bail out the bank if they consider it to be too big to fail. | Dans ce cas, il y a de fortes chances que les pouvoirs publics interviendront pour sauver la banque s’ils considèrent qu’elle est trop grande pour faire faillite (too big to fail). |
Sixthly, based on what I have said, I support the rapporteur's proposals and the warning that the Court of Auditors will intervene if the project fails. | Sixièmement, sur la base de ce que j'ai dit, je soutiens les propositions du rapporteur et la mise en garde prévoyant l'intervention de la Cour des comptes en cas d'échec du projet. |
The specialized agencies will intervene in areas and activities that are beyond the competence and spheres of action of the ministries in order to ensure that all needs are covered. | Les organismes spécialisés interviendraient quant à eux dans des domaines et des activités excédant les compétences et les sphères d’action de ces ministères afin d’assurer le bouclage d’ensemble. |
The formation of collagen involves a series of processes that take place both at an intracellular level, where the cell organelles will intervene, and outside the cell, in the extracellular matrix. | La production de collagène comprend une série de procédures qui ont lieu à la fois au niveau intracellulaire, où les organites cellulaires interviennent, ainsi qu’en dehors de la cellule, dans la matrice extracellulaire. |
They know us inside out and they will intervene with their ships to rescue all those who have shown true love for humanity and who have begun a serious work for their spiritual regeneration. | Ils nous connaissent de fond en comble et ils interviendront avec leurs vaisseaux pour rescaper tous ceux qui auront démontré de l’amour véritable envers l’humanité et auront entrepris un travail sérieux de régénération spirituelle. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !