fail
- Exemples
That is the simple message that comes from these two reports. Unless we work together the European Union will have failed the citizens of Europe. | Tel est le simple message qui se dégage de ces deux rapports. A moins de travailler ensemble, l'Union européenne aura manqué à ses devoirs à l'égard des citoyens de l'Europe. |
Because we cannot be content to copy or imitate blindly any of the national administrations: either we succeed in the ground-breaking experiment of combining the different traditions and cultures to create a single tradition and a single culture, or we will have failed in our task. | Parce que nous ne pouvons accepter de répéter ou d'imiter servilement certaines des administrations nationales : soit nous réussissons dans notre expérience toute nouvelle de fondre ces traditions et cultures différentes en une tradition et une culture uniques, soit nous manquons à notre tâche. |
Then the Irish presidency will have failed on this point. | Alors la présidence irlandaise aura échoué sur ce point. |
We will have failed in the eyes of our children. | Nous aurions échoué sous le regard de nos enfants. |
Without such communication, Europe’s plan for civilisation will have failed. | Sans cette communication, le projet de civilisation de l’Europe aurait échoué. |
If we do not do that in this very important area, we will have failed. | Si nous ne faisons pas cela dans ce domaine très important, nous aurons échoué. |
And then you will have failed. | Et tu auras échoué. |
Otherwise our chemicals policy will have failed completely. | Dans le cas contraire, notre politique en matière de produits chimiques sera un échec complet. |
You will have failed to serve. | Vous aurez manqué à votre devoir. |
If we end up with USA-style unequal distribution, then we in Europe will have failed. | Si nous avons finalement une répartition inégale à l' américaine, nous aurons échoué en Europe. |
If we fail in this, we will have failed in a very real and fundamental key objective. | Si nous n’y parvenons pas, nous aurons fait échouer un objectif véritablement crucial. |
We will have failed because of you. | Ça sera ta faute. |
We will have failed them unless we tackle racism and xenophobia in the European Union. | Nous les aurons déçus, sauf si nous nous attaquons au racisme et à la xénophobie dans l' Union européenne. |
If I leave, I will have failed you and Kosh, and I will have failed everyone. | Partir, c'est abandonner Kosh, vous, tout le monde. |
If the Treaty regime cannot accomplish these tasks, it will have failed in its primary purpose. | Si le régime du Traité ne peut permettre d'y parvenir, il n'aura pas été à la hauteur de son principal objectif. |
And if we in Europe do not treat that as a moral requirement, then we in Europe will have failed. | Et si nous, l'Europe, ne formulons pas cela comme une exigence morale, l'Europe aura échoué là-bas. |
You will have failed your family, you will have failed your friends and most importantly, you will have failed yourself. | Tu auras déçu ta famille, tes amis, et surtout, tu te seras déçu toi-même. |
I fully share the concern that, if we are not successful in making that legal certainty visible, then we will have failed. | Je partage totalement cette préoccupation. Si nous ne réussissons pas à rendre cette sécurité juridique visible, nous aurons échoué. |
Either the Union incorporates the democracies of Eastern Europe, or else it will have failed in its most important task. | Ou bien lʼUnion intégrera les démocraties en Europe orientale, ou bien elle passera à côté de son principal objectif. |
As long as we continue to allow the innocent to be slaughtered in today’s society, we will have failed to grasp that truth. | Tant que nous continuerons à autoriser le massacre d’innocents dans notre société contemporaine, nous n’aurons pas pris la mesure de cette vérité. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !