double

It is estimated that by the first decade of the next century that level of increase will have doubled.
On prévoit qu'au cours de la première décennie de l'an 2000 cette croissance doublera.
By the year 2020, the population of this city will have doubled.
En 2020, la population de cette ville aura doublée.
If nothing is done, then energy requirements will have doubled in twenty years' time.
Si rien n'est fait, les besoins énergétiques auront doublé dans vingt ans.
By 2010, flight numbers will have doubled.
D'ici 2010, le nombre des vols aura doublé.
By 8, prices will have doubled.
A 8h, le prix aura doublé.
The collection is growing, so a couple months from now it will have doubled in size.
La collection s'agrandit, donc d'ici quelques mois, elle aura doublé de volume.
By the end of 2008, our economy will have doubled in size since a decade ago.
D'ici à la fin 2008, notre économie aura doublé par rapport à la décennie précédente.
The Union is enlarging and in four months the border between Russia and the Union will have doubled in length.
L’Union s’élargit et dans quatre mois, la frontière séparant la Russie de l’Union aura doublé de longueur.
They can, and must, improve the systems that manage our energy, because electricity consumption will have doubled by 2030.
Elles peuvent encore et doivent améliorer les systèmes qui gèrent notre énergie parce que la consommation d’électricité aura doublé d’ici à 2030.
Mr President, by next year, Britain's net contribution will have doubled from what it was in 2008.
(EN) Monsieur le Président, d'ici l'année prochaine, la contribution nette de la Grande-Bretagne aura doublé par rapport à 2008.
In 2009, EUR 6.3 million was spent; by 2012 this will have doubled to EUR 12.3 million.
En 2009, les crédits qui leur étaient consacrés s'élevaient à 6,3 millions d'euros ; en 2012, ce montant aura doublé pour atteindre 12,3 millions d'euros.
As you have rightly said, it is estimated that by 2050, the number of people with dementia will have doubled in Europe.
(EN) Comme vous l'avez fort justement dit, on estime que d'ici à 2050, le nombre de personnes atteintes de démence aura doublé en Europe.
Around 40 million tonnes of oil a year already pass through the Gulf of Finland, for example, and it is supposed that this volume will have doubled in 10 year's time.
Près de 40 millions de tonnes de pétrole transitent déjà chaque année par le golfe de Finlande, par exemple, et l'on suppose que ce volume aura doublé dans 10 ans.
The 2002 World Atlas of Sustainable Development estimated that by 2025 the world's total urban population will have doubled, reaching 5 billion (6 of every 10 human beings).
L'Atlas mondial du développement durable (2003) prévoit également que d'ici à 2025, la population urbaine dans le monde aura doublé, atteignant 5 milliards de personnes (soit 6 sur 10 habitants).
By the middle of this century, the population of the least developed countries will have doubled in size, adding 14 million young people to the working-age population each year.
À l’horizon 2050, la population des pays les moins avancés aura doublé, ce qui correspond à l’entrée de 14 millions de jeunes supplémentaires sur le marché du travail chaque année.
By 2020, the population will have doubled.
D'ici 2020, la population aura doublé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté