become

And in doing so, you will have become very much like us.
Et ce faisant, vous deviendrez très semblables à nous.
However, long before you reach this limit your interest costs will have become insurmountable, so stay clear of that limit!
Cependant, bien avant cela, les intérêts financiers deviendront une charge insurmontable, donc essayez de ne pas vous rapprocher de cette limite !
After a few hours the containing bacteria will have become active and start to break down pollutants and to reproduce.
Au bout de quelques heures déjà, les bactéries contenues dans le produit s'activent et commencent à dégrader des substances nocives et à se multiplier.
These things can be so freely given and exert no effort on your part when, over time, they will have become part of your character.
Ces choses peuvent être données si librement et n’exigent aucun effort de votre part lorsque, avec le temps, elles deviendront une partie de votre caractère.
Perhaps, we will be separated from one another. Maybe that 10, or 20 years from now, we will have become evil, too.
On sera peut-être séparés. Peut-être dans dix, vingt ans, on sera méchants, nous aussi. Ça aussi, ça peut arriver.
Perhaps, we will be separated from one another. Maybe that 10, or 20 years from now, we will have become evil, too. That can very well happen.
On sera peut-être séparés. Peut-être dans dix, vingt ans, on sera méchants, nous aussi. Ça aussi, ça peut arriver.
The more doubtful regulators, banks, Mrs Berès - and even the European Central Bank - will have become reconciled that this is a beneficial, user-friendly service which holds no risks to the European economy.
Les régulateurs les plus méfiants, les banques, Mme Berès, et même la Banque centrale européenne, seront convaincus qu'il s'agit là d'un service convivial et bénéfique pour les utilisateurs, sans aucun risque pour l'économie européenne.
The judgment involves the gathering of all those who will have become responsible.
Le jugement implique le rassemblement de tous ceux qui sera devenu responsable.
Negative thoughts and tendencies will have become non-existent.
Les pensées et les tendances négatives seront devenues inexistantes.
By the end of 2004, some 200 groups will have become active in Cuba.
À la fin de 2004, quelque 200 groupes seront devenus actifs à Cuba.
After fusion, I will have become the will of the Father in you.
Après la fusion, Je serai devenu la volonté du Père en toi.
Only your nature will have become divine.
Seule ta nature sera devenue divine.
When the modal window closes, the selected users will have become group members.
Lorsque la fenêtre modale se ferme, les utilisateurs sélectionnés seront membres du groupe.
I am sure that in two weeks' time the situation will have become clearer.
Je suis certain que d'ici deux semaines, la situation sera plus claire.
The Republic of Korea will have become a pivotal prime-mover country in South-South cooperation.
La République de Corée sera devenue un pays moteur essentiel dans la coopération Sud-Sud.
The whole universe will have become witnesses to the nature and results of sin.
L’univers tout entier aura été témoin de la nature et des conséquences du péché.
What will have become of this important procedure in the event of a pandemic occurring?
Qu’en est-il de cette procédure importante en cas de pandémie ?
So the assignment will be carried on until completion when you will have become a perfected being.
Ainsi l’affectation continuera jusqu’à l’accomplissement lorsque vous serez devenu un être parfait.
The salts will have become one solid cake; take your hammer and break it up into pieces.
Les sels se seront transformés en un pain solide, prenez votre marteau et cassez-le en morceaux.
For this group of 700,000, the Dual-Deity relation will have become a quasi-trinity relationship, a Creative Trio.
Pour ce groupe de 700 000, la relation de Déité-duelle sera devenue une relation quasi trinitaire, un Trio Créatif.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X