achieve

Tomorrow, we will have achieved two milestones permanently, or at least, that is what I thought before we heard the statement.
Dès demain, nous aurons définitivement atteint deux objectifs. C’est en tout cas ce que je croyais avant d’entendre la déclaration.
If we achieve that we will have achieved a common foreign and security policy in which we can all take a common pride.
Si nous y parvenons, nous parviendrons alors à une politique étrangère et de sécurité commune dont nous pourrons tous ensemble être fiers.
If these conclusions reaffirm this conviction, they will have achieved their purpose.
Si les présentes conclusions renforcent cette conviction, elles auront atteint leur but.
If we manage that, we will have achieved much for Europe.
À ce moment-là, nous aurions fait beaucoup pour l'Europe.
I hope that, in December, we will have achieved some of those political priorities.
J'espère qu'en décembre, nous aurons accompli certaines de ces priorités politiques.
If public monopolies are turned into private oligopolies, we will have achieved little.
Si les monopoles publics deviennent des oligopoles privés, nous n'aurons guère avancé.
It will have achieved ultimate status.
Il aura atteint le statut ultime.
I think we will have achieved that.
Je pense que nous y parviendrons.
I am, moreover, convinced that we will have achieved it within four or five years.
Je suis d'ailleurs convaincue que nous y arriverons d'ici quatre ou cinq ans.
Great, now, when do you think we will have achieved flow?
Super, et quand pensez-vous finir ?
If you achieve progress in these three areas, you will have achieved very much indeed.
Si vous accomplissez des progrès dans ces trois domaines, vous aurez déjà réalisé de grandes choses.
Then, when you play in a no limit game, you will have achieved your own confidence.
Puis, quand vous êtes dans un jeu sans limite, vous aurez certainement créé votre propre conviction.
When we can do that then we will have achieved a true relationship of equals.
Si nous parvenons à établir ce type de relation, nous serons des partenaires égaux.
The results are what the project or programme will have achieved by its completion.
Les résultats sont les réalisations produites par le projet ou le programme une fois arrivés à leur terme.
If we draw these conclusions in June, then we will have achieved a great deal.
Si nous parvenons à une telle conclusion en juin, nous aurons fait un grand pas en avant.
If we manage to learn that lesson from the 2006 budget, then we will have achieved a great deal.
Si nous parvenons à tirer cet enseignement du budget 2006, nous aurons accompli un grand pas en avant.
Those who arrive with a ranking in Buenos Aires will have achieved the most impressive loop ever undertaken in rally-raid.
Ceux qui arriveront classés à Buenos Aires auront achevé la boucle la plus impressionnante jamais réalisée en rallye raid.
If that proves to be the case, and if international markets fall, terrorism will have achieved an unexpected victory.
Si cela se produit et que les marchés internationaux se détériorent encore, le terrorisme aura obtenu une victoire imprévisible.
Whether you achieve your goal or have to try again, you will have achieved a higher level of resiliency.
Vous atteindrez un plus haut degré de résilience, que vous cherchiez à réaliser votre objectif ou deviez refaire une tentative.
At long last we will have achieved our aim if the banks compete on offering customers cheap transfers abroad.
Nous aurons atteint notre objectif quand les banques feront un argument publicitaire du coût réduit d'un virement international.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris