handle

We will handle your request in accordance with the applicable law.
Nous traiterons votre demande conformément à la loi en vigueur.
ModusLink will handle your information according to the privacy policy located here.
ModusLink traitera vos informations conformément à la politique de confidentialité située ici.
For most people a shared hosting account will handle their needs.
Pour la plupart des gens un compte d'hébergement mutualisé gérera leurs besoins.
Just distract his boss, and I will handle the rest.
Détourne l'intention de son patron, et je ferai le reste.
We will handle your personal data in accordance with our privacy policy.
Nous utiliserons vos données personnelles en conformité avec notre politique de confidentialité.
I am confident you will handle the rest from here.
Je suis convaincu que vous vous chargerez du reste d'ici
Promise me, we will handle this in our own way.
Promets-moi qu'on règlera ça à notre manière.
Discuss how you will handle this situation when it arises.
Discutez pour savoir comment vous prendrez les choses lorsque cela arrivera.
The snippet above will handle that task perfectly.
Le bout de code ci-dessus remplira cette fonction à merveille.
I will handle this setback in my own way.
Je gèrerais cet échec à ma façon.
Doodle Jump is an entertaining platform videogame in which you will handle Doodle.
Doodle Jump est un jeu vidéo de plateformes divertissant dans lequel vous manipulerez Doodle.
Don't worry, I will handle it all...
Ne t'en fais pas, je vais tout régler.
You are responsible for relaxing and having fun, we will handle the rest.
Vous êtes chargés de vous détendre et vous amuser, nous nous occuperons du reste.
We will handle your hard drive disk on first come first serve bases.
Nous manipulerons votre disque dur sur les premières bases d'abord venues de service.
Edgar and I will handle the interview.
Edgar et moi conduirons l'interview.
I will handle the insurance, don't worry, but the gas is all you.
Je paierai l'assurance, mais l'essence est pour toi.
This is the group that will handle security bugs.
C'est le groupe qui devra gérer les failles de sécurité.
The ACC will handle 90% of all braking situations.
L'ACC couvre 90 % de toutes les situations de freinage.
The rollers will handle up to 90mm wide slings.
Les rouleaux se chargeront des sangles larges jusqu'à 90 mm.
The doctor and I will handle this. Is that okay?
Le docteur et moi allons gérer ça. Entendu ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris