forward
- Exemples
When you register, we will forward the information requested. | Lorsque vous vous inscrivez, nous transmettrons les informations demandées. |
But you can leave a message for our reporters, we will forward it to them. | Mais vous pouvez laisser un message à nos journalistes, nous leur transférerons. |
The Executive Director will forward a summary of this report to the Executive Board. | La Directrice exécutive transmet une synthèse de ce rapport au Conseil d'administration. |
The Special Rapporteur will forward such details as soon as they are received. | Le Rapporteur spécial transmettra les précisions demandées dès qu'elles lui seront parvenues. |
Other department (we will forward your enquiry to the relevant office!) | Conseil client Autre service (nous transmettons votre demande au service concernée) |
We will forward the request. | Nous transmettrons votre demande. |
This company will forward a cheque to the seller for an amount in excess of the selling price. | Cette société enverra un chèque au vendeur pour une somme dépassant le prix de vente. |
In the absence of any objections to them, I will forward the adopted text to the intended recipients. | En l’absence d’objections, je transmettrai les textes adoptés aux destinataires concernés. |
Links As a search engine, most clicks will forward users to the source website. | Liens En tant que moteur de recherche, la plupart des clics des utilisateurs renvoient au site internet d’origine. |
We will forward the information to our after sales department then let you know the solution ASAP. | Nous transmettrons l'information à notre service après-vente et vous ferons connaître la solution dès que possible. |
We will forward the information to our after sales department then let you know the solution ASAP. | Nous transmettrons les informations à notre service après-vente, puis vous informons de la solution dès que possible. |
Where a case is directly submitted to the house, it will forward the same to the Council of Constitutional Inquiry. | Lorsque la Chambre est saisie d'une affaire, elle la communique au Conseil constitutionnel. |
After we receive responses to the questions below, we will forward your information to a local sales representative who will contact you directly. | Après avoir reçu les réponses aux questions ci-dessous, nous transmettrons vos renseignements à un représentant local qui vous contactera directement. |
Applications for licences to carry firearms should be filed with Protocol Department who will forward them to the Ministry of the Interior. | Les demandes sont adressées au Protocole qui les transmet au ministère de l’Intérieur. |
After the matter has been handled in terms of the above procedures, the Government will forward a response to the requesting State. | Lorsque la procédure susmentionnée a été suivie, le Gouvernement transmet une réponse à l'État qui a introduit la demande. |
As with the preliminary report, I will forward to the Security Council a copy of the final report as soon as it is published. | Comme pour le rapport préliminaire, je transmettrai au Conseil de sécurité un exemplaire du rapport final dès qu'il aura été publié. |
We will forward details of your delivery address to a logistics company commissioned by us for the purpose of completing the purchase agreement. | Nous transmettrons les détails de votre adresse de livraison à une entreprise de logistique commandée par nous dans le but de compléter le contrat d'achat. |
These are only amplified by various wireless connections and modified routers that will forward us to websites and services, even against our will. | Ceux-ci peuvent être amplifiés par des connexions sans fil et des routeurs modifiés qui nous redirigeront vers certains sites et services, contre notre gré. |
I will forward to the Council my conclusions based on the report of this mission as an addendum to the present report for its consideration. | Je communiquerai mes conclusions au Conseil sur la base du rapport de cette mission, sous forme d'additif au présent rapport. |
The Sub-Commission, as in previous years, will forward the summary records of its deliberations under this agenda item to the Commission. | Comme les années précédentes, la Sous-Commission transmettra les comptes rendus analytiques de ses délibérations au titre de ce point de l'ordre du jour à la Commission. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !