exist

There is no doubt that genetically modified seed will exist.
Il ne fait aucun doute que les semences génétiquement modifiées existeront.
It has always existed and will exist eternally.
Il a toujours existé et existera éternellement.
If you believe in ghosts, then they will exist.
Si vous croyez aux fantômes, alors ils existeront.
As long as we continue to do this, spam will exist.
Aussi longtemps que nous continuons à faire ceci, le Spam existera.
If wages are too low, unemployment will exist.
Si les salaires sont trop bas, il y a chômage.
It has always existed and will exist eternally.
Il a éternellement existé et existera éternellement.
The scripture clearly states that they will exist, therefore they must be somewhere.
L’écriture déclare clairement qu’ils existeront, donc ils doivent être quelque part.
As long as people like you will exist, hope will be possible.
Tant que des gens comme toi existeront, il sera possible d'espérer.
It is simply a matter of where we will exist.
La question qui demeure est de savoir où nous irons.
This house will exist.
Cette maison existera.
In some cases, multiple packages will exist for the same application to specify certain settings.
Dans certains cas, de multiples logiciels pré-compilés existeront pour la même application pour spécifier certaines configurations.
A contract will exist as soon as we issue confirmation through Mega Sport as agent.
Un contrat existera aussitôt que nous distribuons la confirmation par le Méga Sport comme l’agent.
One day, none of that will exist.
Un jour, tout disparaîtra.
None of this will exist.
Rien de tout ça n'existerait.
90% of the buildings which will exist in 2020 already exist now.
Quatre-vingt dix pour cent des bâtiments qui existeront en 2020 existent déjà maintenant.
You can define custom fields that will exist by default in each component (even if left empty).
Vous pouvez définir des champs personnalisés qui existeront par défaut pour chaque composant (même s’ils sont laissés vides).
Nevertheless, such risks will exist in the future, and we have to react accordingly, before that occurs.
Cependant, de tels risques existeront à l'avenir et nous devons réagir en conséquence, avant que ces problèmes ne se produisent.
Under this Directive different types of market organisation will exist in the internal market in electricity.
En vertu de la présente directive, différents types d’organisation de marché coexisteront sur le marché intérieur de l’électricité.
In the next 50 years, more than half of those cities which will exist in the year 2060 will be built.
Dans les 50 prochaines années, plus de la moitié de ces villes qui existeront en 2060 seront construites.
Under this Directive different types of market organisation will exist in the internal market in natural gas.
Dans le cadre de la présente directive, différents types d’organisation de marché coexisteront sur le marché intérieur du gaz naturel.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar