evaporate

The gaseous molybdenum trioxide will evaporate and silica will deposite on the surface to produce dense quartz glass film to protect the element oxidization.
Le trioxyde de molybdène gazeux s'évapore et la silice se déposera sur la surface pour produire un film de verre de quartz dense pour protéger l'oxydation de l'élément.
After rinsing the measuring cell with distilled or deionized water, it is not necessary to dry the cell because the water will evaporate without residues.
Après le rinçage de la cellule de mesure avec de l'eau déminéralisée ou distillée, il n'est pas nécessaire de sécher la cellule puisque l’eau s’évaporera sans résidu.
If images begin to appear within 3 to 5 seconds, observation should continue without scrutinizing the images in detail, or the image will evaporate.
S’il commence à voir apparaître des images dans les 3 à 5 secondes, il doit continuer de regarder sans véritablement examiner en détail les images, sinon elles disparaissent.
But if they are discriminated against if they stay in their country, and forced to pay tax to their homeland if they leave, then confidence in the EU will evaporate.
Mais si l'on discrimine ceux qui restent dans leur pays, ou qu'on oblige ceux qui le quittent à continuer à payer des impôts dans leur pays d'origine, la confiance dans l'UE disparaît.
The oil on the surface will evaporate after a few days outdoors.
L'huile sur la surface s'évaporera après quelques jours dehors.
Mostly all of the alcohol will evaporate by that time.
La plupart du temps tout l’alcool s’évapore à ce moment.
Are you sure it will evaporate by morning?
Vous êtes sûr que ça sera évaporé, demain matin ?
Nearly all of the alcohol will evaporate by that time.
La quasi-totalité de l’alcool s’évapore à ce moment.
Nearly all of the alcohol will evaporate by that time.
La plupart du temps tout l’alcool s’évapore à ce moment.
Almost all of the alcohol will evaporate by that time.
La quasi-totalité de l’alcool va certainement évaporer déjà.
It will evaporate, become a cloud and come down someplace else as rain.
Elle va s'évaporer, devenir un nuage et retomber en pluie.
At this point... we will apply heat, and it will evaporate the water.
A ce niveau... On va chauffer, et l'eau va s'évaporer.
They will evaporate, and we will be left with nothing but empty space.
Ils vont s'évaporer, nous nous retrouverons simplement avec du vide.
Mostly all of the alcohol will evaporate by that time.
La quasi-totalité de l’alcool s’évapore déjà.
The solvent will evaporate slowly.
Le solvant s'évapore lentement.
His anger is like a dew drop, it will evaporate in no time.
Sa colère est comme une goutte de rosée, elle s'évaporera en un rien de temps.
It will evaporate when you solder on it and protects the copper.
Elle s'évaporera lorsque vous souderez dessus et protégera le cuivre. Le programme du Micro-contrôleur
Now water will evaporate instantly.
Maintenant, l'eau s'évapore instantanément.
The moisture will evaporate in a few minutes.
L'humidité s'évaporera bientôt.
Are you sure it will evaporate by morning?
Tu es sûr que ça va marcher.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage