end

Stick with Him and everything will end well for you.
Restez avec Lui et tout finira bien pour vous.
We will end our day with a delicious farewell dinner.
Nous terminerons notre journée par un délicieux dîner d’adieu.
We will end the day with a delicious dinner.
Nous terminerons la journée par un délicieux dîner.
This emergency will end, but we have to be cautious.
Cette urgence passera mais nous devons être prudents.
Yes. And to think that all this will end one day, right?
Oui. Et penser que tout cela finira un jour, non ?
I wonder who will end up being your husband.
Je me demande qui finira par être ton mari.
Give yourself to the Lord and everything will end well for you.
Abandonnez-vous au Seigneur et tout finira bien pour vous.
Father Manuel, no one now knows when all this will end.
Père Manuel, personne ne sait quand tout cela finira.
If anyone follows, the story will end in tears.
Si on nous suit, l'histoire finira dans les larmes.
You do that, and this will end badly for everyone.
Si vous le faites, ça finira mal pour tous.
I will end you for what you did to Camille.
Je vais vous finir pour ce que vous avez fait à Camille.
All light will end and the world will live in darkness.
Les lumières mourront et le monde vivra dans les ténèbres.
I don't know what time this party will end.
Je sais pas à quelle heure la fête finira.
We will end as we were before we began.
Nous finissons comme nous étions avant que nous commencions.
If you continue that line, you will see where the brow will end.
Si vous continuez cette ligne, vous verrez où le front finira.
I will end with a request, Prime Minister.
Je terminerai sur une requête, Monsieur le Premier ministre.
For all these bases, the contract will end next year.
Les contrats de toutes ces bases expirent l’année prochaine.
This is how the world will end, Henry.
C'est ainsi que le monde finira, Henry.
Your B&B will end up higher in the search results on Bedandbreakfast.eu.
Votre B&B figurera plus haut dans les résultats de recherche de Bedandbreakfast.eu.
I will end, Mr President, by thanking the Commission and the Members.
Je conclurai, Monsieur le Président, en remerciant la Commission et les députés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté