disintegrate
- Exemples
The EU will either be democratised or it will disintegrate! | Soit l’UE se démocratise, soit elle se désintégrera ! |
Certainly the body will disintegrate into earth, but we will emerge and take other bodies in order to satisfy unfulfilled desires and emotions. | Le corps retourne bien à la terre, mais nous, nous reviendrons et reprendrons un autre corps afin d’apaiser les désirs inassouvis et les émotions. |
If I remain here, my energy will disintegrate. | Si je reste ici, mon énergie va se désintégrer. |
If I remain here, my energy will disintegrate. | Si je reste ici, mon énergie se désintégrera. |
The tablet will disintegrate upon contact with moisture. | Le comprimé se désagrégera au contact de l’ humidité. |
Paradoxically enough, that Pact increases the risk that monetary union will disintegrate. | Paradoxalement, ce pacte augmente les risques d'une dislocation de l'union monétaire. |
Their human appearance will disintegrate. | Leur apparence humaine se désintégrera. |
It is unlikely that the EU will disintegrate. | Certes, un démantèlement de l’Union européenne est peu probable. |
Corpses from enemies affected with Miasma will disintegrate within a second. | Les cadavres des ennemis touchés avec Amorce Moléculaire et Canalisation se désintègrent en 3 secondes |
They cannot survive in the light; their bodies will disintegrate, for they are not like you. | Ils ne peuvent pas survivre dans la lumière : leurs corps physiques seront désintégrés, car ils ne sont pas comme vous. |
The great seats of power that once ruled, will disintegrate and disappear from the face of the Earth forever. | Les grands sièges du pouvoir qui dirigeaient un jour se désintègreront et disparaitront de la surface de la Terre à jamais. |
If it is broken, curved toughened glass will disintegrate into small relatively harmless pieces which are neither large enough or sharp enough to cause serious injury. | S'il est cassé, le verre trempé incurvé se désintègre en de petits morceaux relativement inoffensifs qui ne sont ni assez gros ni assez coupants pour causer des blessures graves. |
If, however, we leave the Council solely responsible for drawing up reasonable compromises, we will become a superfluous institution, which will simply take advantage of the voting rights of individual delegations to push through rules that will disintegrate the EU still further. | Si nous laissons toutefois au seul Conseil la responsabilité de trouver de tels compromis raisonnables, notre institution en deviendra superflue et profitera simplement du droit de vote des différentes délégations pour faire passer des règles qui désintégreront encore un peu plus l’UE. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !