The terms of use and privacy policy will differ.
Les conditions d'utilisation et la politique sur la vie privée différeront.
The configuration of each office will differ slightly.
La configuration de chaque bureau variera légèrement.
The culture of printed literature will differ from the manuscript culture.
La culture de la littérature imprimée diffère de la culture manuscrite.
The options will differ based on what type of data you're pulling.
Les options diffèrent en fonction du type de données que vous récupérez.
The options will differ based on what type of data you're pulling.
Les options varieront en fonction du type de données que vous voulez extraire.
It is logical that the developed and developing countries' targets will differ.
Il est logique que les objectifs des pays développés et en voie de développement diffèrent.
The amount of material you have will differ depending on your internship duties.
Le nombre de ressources dont vous disposez variera en fonction de vos tâches.
This fee will differ by country and is listed in the House Rules.
Cet intérêt varie en fonction des pays et figure dans le Règlement intérieur.
Of course, there is the risk that the inspection will differ from country to country.
Bien sûr, les inspections risquent de différer de pays à pays.
In any event, the involvement of the United Nations will differ in response to each specific case.
Dans tous les cas, l'intervention de l'ONU varie selon le cas.
Still, the quality of dial appearance and functions on different grades of replica will differ tremendously.
Pourtant, la qualité de l'apparence et les fonctions de numérotation sur les différents grades de répliques diffèrent énormément.
Note that the menu options that appear will differ based upon if the site is published or not.
Notez que les options de menu qui s'affichent varient selon que le site est publié ou non.
Thus, progress towards the goal of universal access by 2010 will differ from one country to another.
Ainsi, la réalisation de l'objectif de l'accès universel d'ici à 2010 varie d'un pays à l'autre.
Private invitations will differ depending on the nature of the event and those you are inviting.
Les invitations pour événements privés varient en fonction de la nature de l'occasion et des personnes invitées.
For each registration the precise information requirements will differ, according to tonnage, use and exposure.
Les exigences précises en matière d'information diffèrent pour chaque enregistrement, en fonction des quantités, de l'utilisation et de l'exposition.
Both terminology and capabilities will differ, possibly significantly, from one troop/police contributor to another.
De fait, tant la terminologie que les capacités varient d'un pays à l'autre, parfois de façon sensible.
For each registration the precise information requirements will differ, according to tonnage, use and exposure.
Les exigences précises en matière d'information diffèrent pour chaque enregistrement, en fonction des quantités, de l'utilisation et de l'exposition.
Usually an outline will differ if the resume is for a recent college graduate or a long time professional.
Habituellement un contour différera si le résumé est pour un diplômé récent d'université ou un long professionnel de temps.
Ego manifestations: Here too the ego manifestations of each person will differ in intensity and form.
Manifestations de l’ego : Ici également, les manifestations de l’ego de chaque personne diffèrent en intensité et en forme.
Solutions will differ according to the specific case.
Il n'y a pas non plus de modèle universellement applicable. Les solutions varient selon les cas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit