deter
- Exemples
Especially during the summer, the odor of sweat in buses will deter many commuters. | Surtout pendant l'été, l'odeur de la sueur dans les autobus dissuadera de nombreux navetteurs. |
And you need not think that any fear of scandal between husband and wife will deter me! | Qu'il y ait un scandale auteur d'un couple ne me fera pas fléchir. |
If all of your dogs bark, an ultrasonic device can be heard by all dogs and will deter barking for all of them. | Si tous vos chiens aboient, un dispositif ultrasonique peut être entendu par tous les chiens et dissuadera l'aboiement pour tous. |
Vocational training programmes for secondary school students have now increased the range of options for students in the hope this will deter trafficking. | Les programmes de formation professionnelle pour les élèves de l'enseignement secondaire ont à présent accru l'étendue de leurs options dans l'espoir que cela empêchera le trafic. |
This will deter these traders from continuing to set up other companies anywhere in the whole of the European Union, and not just in a single Member State, as happens at the moment. | Cela dissuadera ces opérateurs de continuer à créer d'autres sociétés n'importe où dans l'Union européenne, et non pas seulement dans un seul État membre, comme c'est le cas aujourd'hui. |
Although lighting up on these beaches is not a finable offence, say the authorities, it is believed that the use of signs alone will deter visitors from smoking in the designated zones. | Même si d’après les autorités fumer sur ces plages ne constitue pas une infraction punie d’une amende, on estime que l’utilisation de panneaux dissuadera à elle seule les visiteurs de fumer dans les zones indiquées. |
The lack of progress in this area will continue to contribute to political instability and uncertainty and will deter investment and official development assistance, which are essential to the development of the country. | Le Groupe reste persuadé que l'absence de progrès dans ce domaine continuera à contribuer aux incertitudes et à l'instabilité politiques et découragera tout investissement ou aide publique au développement, lesquels sont essentiels pour le développement du pays. |
The Group continues to feel strongly that the lack of progress in this area will continue to contribute to political instability and uncertainty and will deter investment and official development assistance, which are essential to the development of the country. | Le Groupe reste persuadé que l'absence de progrès dans ce domaine continuera à contribuer aux incertitudes et à l'instabilité politiques et découragera tout investissement ou aide publique au développement, lesquels sont essentiels pour le développement du pays. |
Even minor environmental disasters can bring a community to the brink of ruin, and, although we will never be able to completely exclude the possibility of them, unremitting liability for environmental damage will deter those who might be the cause of them. | Les catastrophes écologiques, même petites, peuvent mener une communauté au bord de la ruine. Même si nous ne pourrons jamais tout à fait exclure cette éventualité, une responsabilité totale en matière de dommages environnementaux dissuadera les pollueurs potentiels. |
I think the riots will deter many people from going to vote. | Je pense que les émeutes dissuaderont beaucoup de gens d'aller voter. |
Regular leg waxing will deter hairs from growing back. | L'épilation régulière des jambes à la cire empêchera les poils de repousser. |
These are not 100% immune, but they will deter many slugs for no effort besides the initial planting. | Ce n'est pas un remède miracle, mais elles réussiront à dissuader de nombreuses limaces. |
These are not 100% immune, but they will deter many slugs for no effort besides the initial planting. | Ce n'est pas un remède miracle, mais elles réussiront à dissuader de nombreuses limaces. Essayez les espèces suivantes. |
Naturally your Volvo FL can be equipped with a comprehensive, remote-controlled alarm system that will deter thieves and prevent theft. | Votre Volvo FL peut bien sûr être équipé d'un système d'alarme complet commandé à distance qui va dissuader les voleurs et prévenir les vols. |
The suggested procedures for ECHO are extraordinarily complicated and will deter the speedy and effective action that ECHO so often needs to take. | Les procédures proposées pour ECHO sont extraordinairement compliquées et vont décourager les actions rapides et efficaces qu'ECHO est si souvent appelé à entreprendre. |
This will deter most hackers, as well as protect your patrons from all other forms of malicious entities on the internet. | Installer un Routeur VPN Cela dissuadera la plupart des pirates informatiques et protégera vos clients contre toutes les autres formes d’entités malveillantes sur internet. |
In response to these calls for action, the comprehensive sanctions will deter individuals from supporting or otherwise assisting the regime. | Pour répondre à ces appels, les sanctions globales adoptées visent à dissuader quiconque d’appuyer ou d’aider d’une manière ou d’une autre le régime. |
Inadequate business preparation and planning will deter potential investors, not least by increasing the information and due diligence costs involved. | JO L 262 du 27.9.1976, p. 201. » |
Inadequate business preparation and planning will deter potential investors, not least by increasing the information and due diligence costs involved. | Les lacunes en matière de préparation et de planification de l'entreprise auront un effet dissuasif sur les investisseurs potentiels, notamment en raison des coûts supplémentaires liés à la collecte d'informations et à la procédure diligente. |
If not, that country will not be able to enjoy stability, will deter foreign investors and will remain poor when it could be rich. | Dans le cas contraire, le pays ne pourra pas connaître la stabilité, les investisseurs étrangers prendront peur, ce qui entretiendra la pauvreté dans un pays qui pourrait connaître la prospérité. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !