The remainder will decay within the body, leaving no radioactive remains.
Le reste disparaîtra progressivement au sein de votre organisme, sans laisser de traces radioactives.
Sugary foods will decay your teeth.
Les aliments sucrés vont vous abîmer les dents.
Based on your rank, your level points will decay over time.
Selon votre rang, vos points déprécieront avec le temps.
All the internal organs will decay and the fluid will flow out.
Tous les organes internes se décomposeront et le fluide sortira du corps.
A society that does not provide adequate stimulation will decay.
Une société qui ne fournit pas une stimulation adéquate à ses membres tombera en décadence.
There is no fidelity in these, and they will decay and disappear as time goes by.
Il n’y a aucune fidélité en eux et ils se délabreront et disparaîtront avec le temps.
Without the revolution they will fall into prostration and society as a whole will decay.
Si la révolution ne se produit pas, les masses tomberont dans un état de prostration et la société dans son ensemble connaîtra la décadence.
Secondly,the current will decay faster in the long distance transmission, which will lead to infrared light cannot work normally.
Deuxièmement, le courant se désintègre plus vite dans la transmission à longue distance, ce qui conduira à la lumière infrarouge ne peut pas fonctionner normalement.
The purpose of pruning roots is to encourage new root growth and remove old roots that will decay as the plant no longer uses them.
Le but de tailler des racines est encourager la nouvelle croissance de racine et d'enlever les vieilles racines qui se délabreront comme l'usine ne les emploie plus.
Tails On/Off Switch - When this switch is set to the On position, reverb tails will decay naturally when the effect is switched to bypass.
Interrupteur Tails On / Off - Lorsque cet interrupteur est réglé sur On, les queues de réverbération se désintègrent naturellement lorsque l'effet passe en mode Bypass.
Tails On/Off Switch - When this switch is set to the On position, reverb tails will decay naturally when the effect is switched to bypass.
Interrupteur Tails On / Off - Lorsque cet interrupteur est réglé sur On, les queues de réverbération se désintègrent naturellement lorsque l’effet passe en mode Bypass.
As well as this, the instrument will decay slower than most student models, making it sing across any ensemble very easily, even in the lower octave.
En plus de cela, l'instrument va décroître plus lentement que la plupart des modèles pour étudiants, créant un son distinctif très facilement, même dans l'octave la plus basse.
However, if the long-term preservation of the audio-visual materials is not addressed, the voluminous collection of materials covering the historic trials will decay and become unusable in 10 years time.
Mais, si la conservation à long terme du matériel audiovisuel n'est pas assurée, l'importante collection de matériel couvrant les procès historiques se détériorera et ne sera plus utilisable dans 10 ans.
If you keep eating sweets, your teeth will decay.
Si tu continues à manger des sucreries, tes dents vont se carier.
If you leave the meat outside the fridge, the heat will decay it.
Si tu laisses la viande hors du réfrigérateur, la chaleur la fera pourrir.
The fruit will decay more quickly if you don't put it in the refrigerator.
Le fruit se décomposera plus rapidement si tu ne le mets pas au réfrigérateur.
Your teeth will decay if you don't brush and floss them at least twice a day.
Tes dents vont se carier si tu ne les brosses pas et n'utilises pas du fil dentaire au moins deux fois par jour.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté