counteract

This will counteract further intensification of agriculture and make the achievement of environmental targets a more realistic prospect.
Cela contrebalancera l'intensification future de l'agriculture et fera de l'atteinte des objectifs environnementaux une perspective plus réaliste.
Introducing the system will contribute to an improvement in the state of the environment and will counteract climate changes.
L'introduction de ce système contribuera à améliorer l'état de l'environnement et contrebalancera le changement climatique.
But maybe it will be possible to find some special, specifically directed techniques that will counteract the restraint.
Mais peut-être serait-il possible de trouver des pratiques spéciales et bien ciblées qui agiraient contre le limiteur ?
That will counteract the other form of negative influence that Ubuntu exerts in the free software community: legitimizing nonfree software.
Cela contrecarrera l'autre forme d'influence négative qu'exerce Ubuntu dans la communauté du logiciel libre : la légitimation des logiciels non libres.
By attaching this tape, you ensure not only visual, but also noticeable effects because it gives you a better grip and will counteract slipping of the Hula Hoop effectively.
En fixant ce grip tape, vous assurez non seulement des effets visuels, mais aussi des effets notables car il vous donne une meilleure adhérence et réduit efficacement le glissement du cerceau.
Vitamin E will counteract the over-oxidation produced temporarily by the ozonated oil.
La vitamine E éliminera la super-oxydation temporaire produite par l’huile ozonisée.
So there are a lot of reforms we could do that will counteract this.
Donc il y a plein de réformes possibles qui pourraient compenser ça.
Treatment will counteract the progressing aging process and thereby maintain efficiency, well-being and health.
Le traitement va contrecarrer le processus de vieillissement progressif et ainsi maintenir l'efficacité, le bien-être et la santé.
Our challenge is to provide them with truth that will counteract the corrupting errors they hear elsewhere.
Notre défi est de leur faire connaître la vérité pour contrecarrer les erreurs corruptrices qu'ils entendent ailleurs.
Anything to lift the spirits and bring the individual from a sense of depression and defeat back to happiness will counteract the ill effects.
Tout à lever les esprits et amener l'individu à partir d'un sentiment de dépression et de la défaite de retour au bonheur sera de contrer les effets néfastes.
I have voted in favour of this report in the hope that it will form the basis for better coordinated strategies in future and will counteract these negative developments.
J'ai voté en faveur de ce rapport dans l'espoir qu'il servira de base à des stratégies mieux coordonnées à l'avenir et qu'il contrebalancera ces évolutions négatives.
Through preaching and catechesis much can be accomplished to restore a sense of sin and penitential practice, which will counteract the difficulties resulting from a secularized mentality.
Beaucoup pourrait être fait dans la prédication et dans la catéchèse pour rétablir le sens du péché et la pratique pénitentielle, en surmontant les difficultés dues à la mentalité sécularisée.
This light has been shining upon their pathway for thirty years; and the Lord cannot sustain His servants in a course which will counteract it.
Cette lumière a brillé sur son sentier depuis trente ans, et le Seigneur ne peut pas soutenir ses serviteurs dans une carrière qui la neutralise.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant