One should not reach for the first model and hope that it will cope with the load of sliding doors.
Il ne faut pas atteindre le premier modèle et espérer qu’il résistera à la charge des portes coulissantes.
Today, a digital photo frame will cope with this.
Aujourd'hui, un cadre photo numérique va faire face à cela.
With them, any woman will cope easily.
Avec eux, une femme va faire face facilement.
Next, a healthy body will cope on its own.
Ensuite, un corps sain se débrouillera tout seul.
The medication will cope with a similar pathological condition of any etiology.
Un médicament va faire face à une condition pathologique similaire de toute étiologie.
If the stain is old, the dishwashing detergent will cope with it.
Si la tache est vieille, le détergent à vaisselle va y faire face.
Everyone reacts differently to relationship break ups and some will cope better than others.
Chacun réagit différemment aux ruptures des relations et certains s'adaptent mieux que d'autres.
If the body does not have inflammation, functional disorders, folk medicine will cope with this problem.
Si le corps n'a pas d'inflammation, les troubles fonctionnels, la médecine populaire va faire face à ce problème.
It is likely that a man will cope with it, and then everything goes like clockwork.
Il est probable que l'homme va faire face avec elle, puis tout se passe comme sur des roulettes.
I just wonder how he will cope if he does get the nod at some point today.
Comment s'en sortira-t-il s'il entre en jeu aujourd'hui ?
UNMIL, I am sure, will be able to stay and will cope with the situation.
Je suis certain que la MINUL sera en mesure de rester et de faire face à la situation.
Well and the main thing - use more vitamins, and then the immunity will cope with any illness.
Eh bien et la chose principale - utiliser plus de vitamines, puis l'immunité va faire face à une maladie.
Sooner or later, any landlord comes up with the idea that such a mission will cope admirably automatic irrigation system.
Tôt ou tard, tout propriétaire vient avec l'idée qu'une telle mission va faire face le système d'irrigation automatique admirablement.
I am therefore convinced that the people of our region will cope and succeed in the new European Union.
Je suis dès lors convaincu que les habitants de notre région engrangeront des succès dans la nouvelle Union européenne.
But we wouldn't recommend throwing the models in a swimming pool, but it will cope well with natural wet conditions.
Mais nous ne recommanderions pas de jeter les modèles dans une piscine, mais elle fera face bien dans les conditions humides naturelles.
I wonder then how gardeners will cope with powdery mildew, such a problem on ornamental nicotianas in southern Britain now?
Je me demande alors comment les jardiniers feront face à la rouille pulvérulente, un tel problème sur des nicotianas ornementaux en Grande-Bretagne méridionale maintenant ?
That may lead to pressure on prices and inflation and I am sure that the Slovaks will cope with it.
Cette évolution est de nature à exercer une pression sur les prix et l'inflation et je suis certain que les Slovaques y feront face.
But if we hear each other with children, then I have no doubt that we will cope with everything, we will live through everything.
Mais si nous nous entendons avec des enfants, alors je ne doute pas que nous allons faire face à tout, nous vivrons tout.
If the hair is not enough natural volume, a torn haircut with the likeness of a cap on the head will cope with this task.
Si les cheveux ne sont pas assez de volume naturel, une coupe de cheveux déchirée à l'image d'un capuchon sur la tête fera face à cette tâche.
Bangladeshis are keenly aware that the humanitarian crisis has enhanced their prestige abroad, but there are worries about how their poor, densely populated country will cope.
Les Bangladais sont parfaitement conscients que cette crise humanitaire a accru le prestige de leur pays à l’étranger, mais la capacité de cette nation pauvre et densément peuplée à faire face inspire quelques inquiétudes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer