consume

The patient will consume about 100 mg of sodium diclofenac.
Le patient consommera environ 100 mg de sodium diclofenac.
Then 1 person per day will consume about 150 liters of water.
Ensuite, 1 personne par jour consomme environ 150 litres d'eau.
At worst, the FTP traffic will consume all the available bandwidth.
Au pire, le trafic FTP consommera la totalité de la bande passante disponible.
An engine operated in this manner will consume less fuel.
Un moteur utilisant ces paramètres de fonctionnement consomme moins de carburant.
Interrupting what they are doing, they will consume the poison.
Interrompant leurs activités, ils consommeront ce poison.
Then, as with him, it will consume you entirely, little by little.
Puis, comme pour lui, il triomphera de toi tout entier, peu à peu.
If you don't let me help you, your expression will consume you from the inside out.
Si tu ne me laisse pas t'aider ton expression te consumera de l'intérieur.
Then, as with him, it will consume you entirely, Little by little.
Puis, comme pour lui, il triomphera de toi tout entier, peu à peu.
Driving a car will consume much fuel and this way is not eco-friendly.
Conduire une voiture consomme plus de carburant et de cette façon n'est pas respectueux de l'environnement.
Do you think we'll help start a war that will consume the planet?
Nous vous aiderions à embraser le monde ?
This clearly implies that the videos will consume less disk space being high definition videos.
Cela implique clairement que les vidéos consommeront moins d’espace disque que les vidéos haute définition.
The establishment of all necessary Court functions will consume a substantial amount of time and resources.
L'établissement de toutes les fonctions nécessaires de la Cour exigera du temps et des ressources.
Any form of jealousy in your life must be dealt with or it will consume you.
Vous devriez gérer n'importe quelle forme de jalousie, sans quoi elle va vous consumer.
If the aquarium owner increases the illumination the aquarium plants will consume more fertiliser.
Si l’aquariophile augmente la puissance de l’éclairage, les plantes de l’aquarium consommeront aussi plus d’engrais.
We have unleashed a wolf upon this world, and if we do not act, he will consume us all.
Nous avons lâché un loup sur le monde. Et si nous ne faisons rien, il nous consumera tous.
How to use: Leave at the free disposal of the animal in the cage so you will consume it.
Mode d'emploi : Laisser à la disposition de l'animal pour qu'il puisse le consommer à son aise.
I am just here to tell you that the construction of the buildings, whose plans we have now, will consume a lot of tools.
Je suis là pour vous dire que la construction des bâtiments, dont les plans sont disponibles, nécessitera de nombreux outils.
This tool might be uneasy for the very first use but it will consume 2-3 weeks for you to obtain regular with this tool.
Cet outil pourrait être mal à l’ aise pour la première utilisation, mais il consommera 2-3 semaines pour vous d’obtenir régulièrement avec cet outil.
Upon locating the shrine, players must then anoint the large stone altar on the top of the shrine, which will consume the Apothic.
Une fois le sanctuaire localisé, les joueurs doivent ensuite rejoindre l’autel de pierre situé au sommet, ce qui consomme l’Apothique.
This option helps in reducing the recovery time as unnecessary files are not being recovered, which will consume both time & space.
Cette option permet de réduire le temps de récupération car les fichiers inutiles ne sont pas récupérés, ce qui consommera à la fois le temps et l'espace.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage