complement

This will complement related initiatives, such as the Alliance of Civilizations.
Cela complètera les initiatives connexes comme l'Alliance des civilisations.
A communication and advocacy strategy will complement the preparatory process.
Une stratégie de communication et de sensibilisation complètera le processus de préparation.
Its more modern style will complement the interior and give it an interesting character.
Son style plus moderne complétera l'intérieur et lui donnera un caractère intéressant.
As has been mentioned, it will complement the Water Framework Directive.
Comme cela a été mentionné, elle complétera la directive-cadre sur l’eau.
Juice, water, soft drinks, coffee or tea will complement your meal.
Jus de fruit, eau, boissons fraîches ou café et thé complèteront votre repas.
These efforts will complement solutions that have been negotiated bilaterally or regionally.
Ces efforts compléteront les solutions qui ont été négociées aux niveaux bilatéral ou régional.
UNDP will complement its support with national capacity-building.
Le PNUD accompagnera son intervention d'activités de développement des capacités nationales.
This initiative will complement the already existing directive in this field, which was adopted in 1998.
Cette initiative complétera la directive existante dans ce domaine, adoptée en 1998.
Our package will complement the proposals presented last year on the energy internal market.
Notre paquet complètera les propositions présentées l'année dernière sur le marché intérieur de l'énergie.
Portugal believes that both codes will complement the legislation on the national police.
Le Portugal estime que ces codes complèteront les textes de lois sur la police nationale.
The project will complement the reproductive health project mentioned above.
Le projet complétera celui qui concerne la santé génésique dont il a été question plus haut.
For an unusual decor, opt for this very original plant sticker that will complement your decor.
Pour une décoration atypique, optez pour ce sticker végétal très original qui embellira votre décoration.
This will complement the health policy-driven research supported above.2.
Il complétera la recherche guidée par la politique de la santé soutenue dans le cadre exposé ci-dessus.2.
The six-panel design gives the doors a clean, traditional style that will complement any decor.
La conception de six-panneau donne aux portes un style propre et traditionnel qui complétera n'importe quel décor.
WorldLingo's expertise in translation services will complement our own communications technology expertise perfectly.
L'expertise de WorldLingo dans des services de traduction complétera nos propres expertise de technologie de communications parfaitement.
A set of global indicators, as called for in the resolution adopted today, will complement this important work.
Un ensemble d'indicateurs mondiaux, comme le préconise la résolution adoptée aujourd'hui, complétera cet important travail.
This allocation will complement the radio network and significantly increase the efficiency of communications in cases of emergency.
Ce matériel complétera le réseau radio et améliorera sensiblement l'efficacité des transmissions en cas d'urgence.
The data obtained will complement that already available from household baseline study (2000).
Les données ainsi recueillies compléteront celles, déjà disponibles, provenant de l'enquête sur les ménages de 2000.
UNICEF will complement ongoing work by DFID and the World Bank to improve social information systems.
L'UNICEF complétera les travaux continus du DFID et de la Banque mondiale pour améliorer les systèmes d'information sociale.
The European Parliament will complement it with its own dimension by building an interparliamentary assembly, which we call EURONEST.
Le Parlement européen le complétera par sa propre dimension en créant une assemblée interparlementaire, l'Euronest.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée