combine

This report will combine the fourth and fifth periodic reports.
Ce rapport contiendra les quatrième et cinquième rapports.
Curtains we will combine coffee, beige and ivory.
Rideaux nous combineront café, beige et ivoire.
In Ruse you will combine techniques of espionage, decoy and diversion.
Dans Ruse vous combinerez les techniques d’espionnage, de leurre et de diversion.
EssentialTech's first product will combine X-ray and ultrasound imaging.
Le premier produit d'EssentialTech combinera les rayons X et l'imagerie ultrasonore.
We will combine all the interests of the patients.
Nous conjuguerons tous les intérêts des patients.
The High5 Dream Team will combine youth with experience for 2017 Campaign.
La High5 Dream Team alliera jeunesse et expérience pour la campagne 2017.
This subprogramme will combine normative and operational activities at regional, national and local levels.
Ce sous-programme combinera des activités normatives et opérationnelles aux niveaux régional, national et local.
This subprogramme will combine normative and operational activities at the regional, national and local levels.
Ce sous-programme associera des activités normatives et opérationnelles aux niveaux régional, national et local.
By doing that you will combine both interests.
Ceci vous permettrait de réaliser deux intérêts.
This subprogramme will combine normative and operational activities at the regional, national and local levels.
Ce sous-programme comportera des activités normatives et opérationnelles aux niveaux régional, national et local.
A fully operational framework will combine the administrative arrangement and functional approach selected by the Parties.
Un cadre pleinement opérationnel combinera l'arrangement administratif et l'approche fonctionnelle retenus par les Parties.
The Olivos development will combine a mixture of modern design and a comfortable and cozy home.
Le développement Olivos combinera un mélange de design moderne et une maison confortable et confortable.
In a park of 4000m², you will combine rest and charm in the shade of old trees.
Dans un parc de 4000m², vous conjuguerez repos et charme à l’ombre d’arbres centenaires.
It will combine lessons learned from the previous runs of the VFL and Frontline.
Il combinera les leçons dégagées des précédents pilotes de VdF et de Sur le front.
Implementation will combine a wide range of activities, including substantial demonstration and pilot activities.
La mise en œuvre combinera des activités très variées, notamment des activités pilotes et de démonstration importantes.
Subprogramme 1 will combine normative and operational activities (including capacity-building) at the global level.
Le sous-programme 1 associera des activités normatives et des activités opérationnelles (y compris le renforcement des capacités) au niveau mondial.
They will combine the script this season, old and new characters, new worlds and familiar topics.
Ils combineront le script de cette saison, anciens et nouveaux personnages, de nouveaux mondes et des sujets familiers.
The degree will combine general education courses with an interdisciplinary concentration, electives, and a capstone course.
Le diplôme combinera des cours de formation générale avec une concentration interdisciplinaire, au choix, et un cours de synthèse.
We will choose the date when you will combine your efforts to restore the sacred energies of your planet.
Nous choisirons la date où vous associerez tous vos efforts pour restaurer les énergies sacrées de votre planète.
This report will combine the third and fourth periodic reports. The report should not exceed 120 pages (see CRC/C/118).
Ce rapport regroupera les troisième et quatrième rapports périodiques et ne devra pas dépasser 120 pages (voir CRC/C/118).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à