clarify

That will clarify the status of the recommendations contained in previous reports.
Cela clarifiera le statut des recommandations contenues dans les rapports précédents.
Prior to that, we will clarify and confirm everything.
Avant cela, il est important de tout clarifier et confirmer.
I hope you will clarify this issue on behalf of Commissioner Almunia.
J'espère que vous clarifierez ce point au nom du commissaire Almunia.
This will clarify some of the questions that have been raised here tonight.
Cela permettra d'éclaircir certaines questions qui ont été soulevées ce soir.
We will clarify this matter, Mr Ribeiro e Castro.
Monsieur Ribeiro e Castro, nous tirerons ceci au clair.
Example given below will clarify things.
L'exemple donné ci-dessous clarifiera des choses.
Our experts will clarify technical details and help you make decisions with full confidence.
Nos experts clarifieront les détails techniques et vous aideront à prendre des décisions en toute confiance.
Maybe that will clarify everything.
Peut-être que ça éclaircira les choses.
But time will clarify many mortal associations.
Toutefois, le temps clarifiera beaucoup de souvenirs associés à votre vie de mortel.
Second, the Commission will clarify the scope of these proceedings and the correct procedure to be followed.
Deuxièmement, elle précisera le champ de la présente procédure ainsi que sa base procédurale.
I will clarify that.
Je compte me renseigner là-dessus.
It is a prudent, cautious measure which will clarify and, if anything, tighten the rules which already exist.
Il s'agit d'une mesure prudente, de précaution, qui clarifiera et, éventuellement, renforcera les règles qui existent déjà.
In addition, the agreement will clarify arrangements for reform of the Haitian National Police, as described below.
Cet arrangement arrêtera aussi les modalités de la réforme de la PNH, qui sont décrites par la suite.
These important distinctions between GH and other hormones present options in treatment methods, which we will clarify in future chapters.
Ces distinctions importantes entre la GH et d'autres hormones fournissent des options dans les méthodes de traitement, que nous clarifierons dans de futurs chapitres.
The World ExCo members will clarify and, as necessary, reformulate the roles and responsibilities of the executive secretary.
Les membres de l’ExCo mondial (dont le Secrétaire Exécutif fait partie) clarifieront et reformuleront les rôles et responsabilités du Secrétaire Exécutif.
Let us hope that between the first and second readings, the Commission will clarify the situation of this programme and the possible funding proposals.
Nous espérons qu'entre la première et la deuxième lecture, la Commission clarifiera la situation de ce programme et les possibles propositions de financement.
The commentary will clarify the relation between this recommendation, on the one hand, and recommendations 30 and 31 of the Insolvency Guide on the other hand.
Le commentaire précisera la relation entre cette recommandation et les recommandations 30 et 31 du Guide sur l'insolvabilité.
The Agreement concluded in accordance with Article 300 of the Treaty establishing the European Community, which will clarify individual competences, is therefore to be welcomed.
L'accord conclu conformément à l'article 300 du traité établissant la Communauté européenne, qui précisera les compétences individuelles, doit par conséquent être salué.
Subsequently, the decision will examine the presence of aid and will clarify the rules applied in order to assess the compatibility of the measure.
Ensuite, elle examinera l’existence de l’aide et précisera les règles appliquées aux fins de l’appréciation de la compatibilité de la mesure.
Turkey sincerely believes that this commission, by examining the events, will clarify the situation, thus contributing to the normalization of Turkish-Armenian relations.
La Turquie croit sincèrement qu'une telle commission, en examinant les événements, permettra d'éclaircir la situation et contribuera, par là même, à normaliser les relations turco-arméniennes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale