characterize

This is only an anticipation of the social explosions that will characterize 2019.
Ce n'est là qu'une anticipation des explosions sociales qui caractériseront 2019.
She hopes that the same spirit will characterize her relationships with them throughout her tenure.
Elle espère que cette disposition d'esprit marquera ses relations avec eux pendant toute la durée de ses fonctions.
As soon as possible, we will bring to your knowledge the logo that will characterize the various initiatives and communications between us.
Dès que possible, nous vous ferons connaître le logo qui identifiera toutes les initiatives et les communications entre nous.
Three core programmes will characterize the country programme: primary health care (PHC), water, sanitation and hygiene education; basic education; and child protection.
Trois principaux programmes caractériseront le programme de pays : soins de santé primaires, approvisionnement en eau, assainissement et éducation sanitaire ; éducation de base ; et protection de l'enfant.
At the close of the Sixth Age, we would suggest that the Supreme has undergone and has completed the whole of the absonite growth that will characterize the four outer space levels.
À la fin du Sixième Âge, nous suggérerions que le Suprême a éprouvé et atteint la totalité de la croissance absonite qui caractérisera les quatre niveaux d’espace extérieur.
It is our task from now on to contribute to the reunification of Europe as a whole by staging a new Yalta Conference, which will characterize the alliance of the new democracies.
Désormais, c’est à notre tour de contribuer à la réunification de l’Europe dans son ensemble en faisant une nouvelle conférence de Yalta qui marquera l’alliance des nouvelles démocraties.
We believe they include the growth of the present universe age and the growth of a post-supreme nature that will characterize the outer space levels after the emergence of the Supreme Being.
Nous pensons qu’ils incluent la croissance du présent âge de l’univers et la croissance d’une nature post-suprême qui caractérisera les niveaux d’espace extérieurs après l’émergence de l’Être Suprême.
In consideration of the attention to these topics that next Expo 2015 of Milan will characterize the Federation has been activated in order to obtain an acknowledgment of the role of the marine system through an own presence to the event.
En considération de l'attention à ces thèmes qui caractérisera l'Expo prochain 2015 de Milan la Fédération s'est activée pour obtenir une reconnaissance du rôle du système maritime à travers sa présence à l'événement.
The light that emanates your wall lamp is the light that will accompany you and your loved ones in every moment, which will welcome your friends when you invite them and that will characterize the time you spend at home.
La lumière qui émane de votre lampe murale est la lumière qui vous accompagnera et vos proches à chaque instant, qui accueillera vos amis lorsque vous les inviterez et qui caractérisera le temps que vous passez à la maison.
Close coordination and integration among communication, fund-raising and programmes will characterize the implementation of the proposed country programme, reflecting the opportunities and challenges presented by the situation of the Bolivarian Republic of Venezuela as a middle-income country.
Une coordination et une intégration étroites entre communication, collecte de fonds et programmes caractériseront l'exécution du programme de pays proposé, en faisant ressortir les opportunités et les défis que présente la situation de la République bolivarienne du Venezuela en tant que pays à revenu intermédiaire.
Perhaps, such words as quiet comfort and controllability, will characterize it in full.
Peut-être, des mots tels que le confort silencieux et la contrôlabilité, le caractériseront-ils dans leur intégralité.
Widespread disobedience to parents will characterize society in the end times (2 Timothy 3:2).
Une des caractéristiques de la société de la fin des temps sera la rébellion envers les parents (2 Timothée 3.2).
His intuition will be powerful; many inventions and discoveries will characterize his era, especially in fields like medicine and metaphysics.
Leur intuition sera puissante ; plusieurs inventions et découvertes caractériseront leur époque, spécialement dans les domaines de la santé et de médecine.
A sharpened focus on facilitating implementation efforts by Parties, within available resources, will characterize the work of the secretariat.
Le secrétariat s'attachera encore davantage à faciliter les efforts de mise en œuvre des Parties dans la limite des ressources disponibles.
In our opinion, nothing like the dark gravity bodies of the central universe will characterize the future evolution of the outer space levels; we regard these alternate processions of stupendous gravity-balancing bodies as unique in the master universe.
14 :1.18 À notre avis, rien de semblable aux corps de gravité obscurs de l’univers central ne caractérisera l’évolution future des niveaux de l’espace extérieur.
Results from this study will characterize the development of testicular lesions, and the reversibility of these findings at multiple time points; and potentially identify specific cellular targets and/or neurohormonal mechanisms involved in the development of these lesions.
Les résultats de cette étude permettront de caractériser le développement des lésions testiculaires et la réversibilité de ces résultats à différentes heures ; ils permettront également l'identification potentielle des cibles cellulaires spécifiques et/ ou les mécanismes neurohormonaux impliqués dans le développement de ces lésions.
In our opinion, nothing like the dark gravity bodies of the central universe will characterize the future evolution of the outer space levels; we regard these alternate processions of stupendous gravity-balancing bodies as unique in the master universe.
P.154 - §2 À notre avis, rien de semblable aux corps de gravité obscurs de l'univers central ne caractérisera l'évolution future des niveaux de l'espace extérieur. Nous considérons ces processions alternées de prodigieux corps équilibreurs de gravité comme uniques dans le maitre univers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris