carry

Discover Qreator is a slider that will carry you.
Découvrez Qreator est son slider qui va vous transporter.
Your legs are much stronger and will carry you further.
Vos jambes sont beaucoup plus fortes et vous transporteront plus loin.
They will carry this feeling and knowledge with them all their lives.
Ils porteront ces sentiment et connaissance avec eux toutes leurs vies.
To this end, the Agency will carry out a pilot project.
À cette fin, l’Agence mettra sur pied un projet pilote.
The new unit will carry the fleet of Silversea to nine ships.
La nouvelle unité portera la flotte de Silversea à neuf bateaux.
It is an interesting proposal that we will carry forward.
C'est une proposition intéressante à laquelle nous donnerons suite.
The Throw will carry also the laser designator Rafael.
Le Lancer emportera aussi le désignateur laser Rafael.
They will carry you to the top of the El Gona Plateau.
Ils vont vous mener au sommet du plateau d’El Gona.
It will carry them from one ocean to another.
Il les conduira d'un océan à un autre.
You will carry me inside you all the days of your life.
Tu me porteras en toi... tous les jours de ta vie.
After all, he will carry on the family name.
Après tout, il porte le nom de famille.
I will carry them on my back if necessary.
Je les porterai sur mon dos si c'est nécessaire.
If you go away, I will carry out his work alone.
Si vous partez, je continuerai son œuvre seule.
I will carry them on my back if necessary.
Je les porterai sur mon dos s'il faut.
It will carry them for the next three years.
Ça les soutiendra pour les 3 prochaines années.
The love of the travel will carry you until in the streets of Paris.
L’amour du voyage vous emportera jusque dans les rues de Paris.
We will carry on developing this proximity and flexibility to better serve you.
Nous continuerons à développer cette proximité et cette flexibilité pour mieux vous servir.
After all this, the journey will carry on back to your hotel by Land Rover.
Après tout cela, le voyage continuera à votre hôtel par Land Rover.
The wind will carry them off, a breath will take them away.
Le vent les emportera toutes, un souffle les enlevera.
The Hungarian Presidency will carry on the work of its Belgian predecessor.
La Présidence hongroise poursuivra le travail de la Présidence belge.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant