capture

In the neighborhood of Sccanapoli you will capture its atmosphere.
Dans les environs de Sccanapoli, vous capturerez son atmosphère.
The proposed legislation respecting the offence of terrorism will capture these acts.
La législation relative au terrorisme érigera ces actes en infraction.
What do you hope that this film will capture?
Que voulez-vous qu'on retire de ce film ?
Your proposal will be in the very small percentage that will capture their attention and be considered.
Votre proposition sera dans le pourcentage très petit qui attirera leur attention et sera considéré.
Simply hit the new record button and Audials will capture your stream in top quality.
Il vous suffit d'appuyer sur le nouveau bouton d'enregistrement et Audials capturera votre flux en haute qualité.
The elaborate interior decoration and the beauty of its gardens will capture your imagination.
La difficulté de l'élaboration de la décoration intérieure et la beauté de ses jardins captivent votre imagination.
Your enthusiasm and vitality will be noticed and will capture the attention of others in a positive way.
Votre enthousiasme et votre vitalité seront remarqués et attireront l'attention des autres d'une façon positive.
We will capture replies to these notifications as tickets for processing by agents.
Nous capturons les réponses à ces notifications sous la forme de tickets pour qu’ils soient traités par les agents.
With a fun, colorful, and neotraditional style, your latest album release will capture the attention of site visitors.
Avec un style amusant, coloré et néo traditionnel, votre prochain album attirera l’attention des visiteurs du site.
The subtle charms of this 17th century palazzo and a Liberty-style villa will capture your heart.
Les charmes subtils de ce palais vénitien du xviie siècle et d’une villa de style Liberty toucheront votre coeur.
If the atmosphere is oxygen-rich, the material being heated will capture a proportion, forming an oxide layer.
Si l'atmosphère est riche en oxygène, le matériau chauffé en prélèvera une proportion, en formant une couche d'oxyde.
But, all the same, let's be optimistic and hope that street photography will capture the changes for the better.
Mais, tout de même, soyons optimiste et espère que la photographie de rue capturera les changements pour le mieux.
Help them each choose the perfect ensemble in this fun dress-up game and choose the phone with which Tom will capture their fabulous day.
Aidez-les à choisir l'ensemble parfait dans ce jeu d'habillage amusant et choisissez le téléphone avec lequel Tom capturera leur fabuleuse journée.
Someday, a fleet of microscopes will capture every neuron and every synapse in a vast database of images.
Un jour, un équipement de microscopes capturera chaque neurone et chaque synapse et le stockera dans une énorme base de données d'images.
The SimPad PLUS Log Viewer will capture data on student performance for a quality debrief that will optimize the learning experience.
SimPad PLUS donne aux instructeurs des données concernant la performance des étudiants pour réaliser un rapport sur la qualité qui optimise l’expérience d’apprentissage.
The SimPad PLUS Log Viewer will capture data on student performance for a quality debrief that will optimise the learning experience.
SimPad PLUS donne aux instructeurs des données concernant la performance des étudiants pour réaliser un rapport sur la qualité qui optimise l’expérience d’apprentissage.
I know that we will have a very good advertising and information campaign, and that we will capture the imagination of the citizens of Europe.
Je sais que nous aurons une vaste campagne de publicité et d'information et que nous captiverons l'imagination des citoyens de l'Europe.
A professional photographer will capture every moment of your ceremony and numerous photos of you and your love in front of various Paris attractions.
Un photographe professionnel immortalisera chaque instant de votre cérémonie et de nombreuses photos de vous et de votre amour en face de différentes attractions de Paris.
Another major output will be the Bogotá Statements, which will capture the major challenges that local and regional governments have identified during the Summit.
Un autre résultat important attendu, la Déclaration de Bogota, saisira les principaux défis que les gouvernements locaux et régionaux auront identifiés au cours du Sommet.
An invitation to Cirque du Soleil is a sure way to treat guests to an experience that will capture the imagination of all, men and women alike!
Une invitation au Cirque du Soleil est une valeur sûre afin d’offrir à vos invités une expérience qui captive l’imaginaire de tous !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie