By this time tomorrow, women will be running the world.
Demain, à cette heure, les femmes gouverneront le monde !
Sam will be running for the road near the woods.
Sam courera par la route près des bois.
When this is over, you will be running for your life.
Quand ce sera fini, Tu fuiras pour ta vie.
In a few years' time, boys like that will be running the country.
Bientôt des garçons comme ça dirigeront le pays.
Insects will be running from one edge of the phone to the other one.
Les insectes vont de l'un des boutons du téléphone à l'autre.
Since this server will be running internal DNS, all servers should refer to this server for DNS resolution.
Étant donné que ce serveur exécutera le DNS interne, tous les serveurs doivent faire référence à ce serveur pour la résolution DNS.
My group will be running with and supporting this initiative in the autumn, and we are very grateful to you for organising the summit.
Mon groupe prendra cette initiative et la soutiendra à l'automne, et nous vous remercions d'avoir organisé le sommet.
If necessary, modify the permissions on the folder to grant write access to the user who will be running the nis2ad utility before running the utility.
Si nécessaire, modifiez les autorisations sur le dossier afin d’accorder un accès en écriture à l’utilisateur qui exécutera l’utilitaire nis2ad avant l’exécution de cet utilitaire.
Jose will be running in lane three.
José courra dans le couloir trois.
The throttle body is broken. Once we replace it, your engine will be running smoothly.
Le corps de papillon est cassé. Une fois que nous l'aurons remplacé, votre moteur fonctionnera correctement.
The following cash games will be running throughout the Festival.
Les cash games suivants auront lieu durant tout le Festival.
The jet will be running and cleared for take off.
Le jet sera en route et prêt à décoller.
We will be running out of class III, III +.
Nous allons sortir de la classe III, III.
The following cash games will be running throughout the Festival.
Les cash games suivants seront organisés tout au long du festival.
Get a chair for each person who will be running the stand with you.
Ayez une chaise pour chaque personne tenant le stand avec vous.
When this is over, you will be running for your life.
Quand ce sera fini, vous fuirez pour survivre. Soyez raisonnable.
The backup task will be running.
La tâche de sauvegarde sera exécutée.
Your VM will be running in mere seconds.
Votre MV s'exécutera en quelques secondes.
The server you select depends entirely on the applications you will be running.
Le serveur que vous sélectionnez dépend entièrement des applications que vous allez exploiter.
The initiative will be running 365 days per year.
Elle restera ouverte 365/366 jours par an.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire