review

We will be reviewing the results in December and then deciding on further measures.
Nous examinerons les résultats en décembre et déciderons alors de la suite à donner.
Your lawyer will be reviewing the documents, doing the title search, looking for liens and violations.
Votre avocat étudiera les différentes pièces, fera les recherches sur le titre, ses privilèges et ses violations éventuels.
Also we will be reviewing the employment action plans drawn up by Member States since the special Luxembourg Council.
Nous examinerons également les plans d'action pour l'emploi élaborés par les États membres depuis le Sommet extraordinaire sur l'emploi qui s'est tenu au Luxembourg.
The Convention's communications work requires more attention and the Secretary General will be reviewing this important area closely after the Conference.
Les activités de communication de la Convention méritent une plus grande attention et le Secrétaire général examinera cette question importante à l’issue de la Conférence.
We will be reviewing the strategy to see what progress has been made and how much further we can get towards the objectives of the Sixth Environmental Action Programme.
Nous réexaminerons cette stratégie en vue de constater les progrès réalisés et ceux qu’il reste à faire pour nous rapprocher des objectifs du sixième programme d’action communautaire pour l’environnement.
I will be reviewing the situation in the next few days with my services in this respect: in particular Germany will be asked for an indication of its timetable for lifting the ban.
À cet égard, je réexaminerai la situation ces prochains jours avec mes services : il sera demandé à l'Allemagne de fournir une indication concernant le calendrier de la levée de l'interdiction.
My attorney will be reviewing the conveyance of the property.
Mon avocate examinera le transfert de propriété.
The hiring manager will be reviewing many other applications, so you want yours to stand out.
Le responsable du recrutement examinera de nombreuses autres candidatures, donc vous voulez que la vôtre se démarque.
In 2008-2009, we will be reviewing all the figures all over again.
En 2008-2009, nous passerons une nouvelle fois tous les chiffres en revue.
Finally, Unilever will be reviewing the company's dual Anglo-Dutch business structure.
Enfin, Unilever réexaminera sa double structure commerciale anglo-néerlandaise en vue de la simplifier.
The 2006 review conference will be reviewing the existing Programme of Action.
La conférence d'examen de 2006 sera chargée d'examiner le Programme d'action existant.
The Council will be reviewing the progress made on these questions in the course of the year.
Le Conseil passera en revue les progrès réalisés sur ces points dans le courant de l’année.
The European Commission has issued new regulations on transparency and will be reviewing European copyright laws.
Résumé du programme de travail 2006 de l’ EMEA EMEA/ 145689/ 2006
At the Vienna summit shortly, you will be reviewing the progress achieved towards integration over the last six months.
Vous allez très prochainement examiner, au Sommet de Vienne, les avancées effectuées au cours du semestre en matière d'intégration.
The European Commission has issued new regulations on transparency and will be reviewing European copyright laws.
La Commission européenne a publié un nouveau règlement sur la transparence et va procéder à une révision des lois européennes sur le droit d’ auteur.
For my part, I will be reviewing the mandate of UNRISD, including its relevance and effectiveness.
Pour ma part, j'entends revoir le mandat de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social, y compris son utilité et son efficacité.
Finally, I should like to ask the European Commission, namely Mrs Wallström, when she will be reviewing the batteries directive.
Enfin, Monsieur le Président, je voudrais demander à la Commission européenne, à Mme Wallström, quand elle prévoit de revoir la directive sur les piles.
The Chief Minister will be here, and he will be reviewing everything that's going on around here, and you can explain your policies to him.
Le ministre principal sera ici, et il sera examiner tout cela va sur autour ici, et vous pouvez expliquer vos politiques à lui.
The Chief Minister will be here, and he will be reviewing everything that's going on around here, and you can explain your policies to him.
Le ministre en chef va venir, et il va contrôler tout ce qui se passe ici, et tu pourras lui expliquer ta politique.
Obviously, I will be reviewing how the site works on your phone, instead of the PC, but honestly, all the features function well in both scenarios.
Évidemment, je vous conseille d'examiner le fonctionnement du site sur votre téléphone plutôt que sur votre PC, mais honnêtement, toutes les fonctionnalités fonctionnent bien dans les deux scénarios.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire