respond

We are already present on the ground and our staff will be responding from the moment the storm has passed.
Nous sommes déjà présents sur le terrain et notre personnel interviendra dès que la tempête sera passée.
I will be responding to all these issues, in cooperation with my colleagues in the Commission, and therefore intend to propose a comprehensive strategy.
Je répondrai à toutes ces interrogations, en coopération avec mes collègues à la Commission, et j’ai dès lors l’intention de proposer une stratégie globale.
In this way we will be responding to the wishes of European citizens, instead of producing mountains of paperwork that destroy forests and also stand the chance of not being read.
Nous répondrons ainsi aux désirs des citoyens européens, au lieu d’amasser des montagnes de papiers qui détruisent les forêts et risquent fort, par ailleurs, de ne pas être lues.
Mr. Cowen (Ireland): The fifty-eighth session of the General Assembly opens at a time when we will be responding to the Secretary-General's call for a reflection on the future role of the United Nations.
M. Cowen (Irlande) (parle en anglais) : La cinquante-huitième session de l'Assemblée générale s'ouvre au moment où nous répondons à l'appel du Secrétaire général à une réflexion sur le rôle futur des Nations Unies.
I do not know whether Ambassador Brahimi will be responding to questions later.
Je ne sais pas si l'Ambassadeur répondra aux questions plus tard.
I would be grateful if everybody would pay attention, including, if I may ask politely, the Commissioners who will be responding.
Je vous serais très reconnaissante, et cela s'adresse également, si je puis me permettre, aux Commissaires qui répondront aux questions, de bien vouloir m'accorder toute votre attention.
I am going to leave issues on radio spectrum policy to my colleague, Mrs Niebler, who will be responding on behalf of our Group to Mr Alyssandrakis' report.
Je laisserai à mon collègue M. Niebler le soin de traiter des questions afférentes à la politique en matière de spectre des fréquences radio. Il se chargera de répondre au rapport de M. Alyssandrakis au nom de notre groupe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée