increase

If you do, you can be assured that you will be increasing your business at a rapid speed.
Si vous, vous pouvez être assuré que vous augmenterez vos affaires à une vitesse rapide.
If we do not learn the lesson and if we limit ourselves to changing a few things so that everything stays the same, we will be increasing inequality.
Si nous n'en tirons pas les leçons et si nous nous contentons de quelques changements visant à laisser les choses en l'état, nous augmenterons les inégalités.
The growth in the readership during the next twenty years will be increasing rapidly, and as a result, each new reader will be seeking ways to contact and study the book with other readers.
La croissance du lectorat pendant les prochains vingt ans grandira rapidement et en conséquence, chaque nouveau lecteur cherchera à contacter et à étudier le livre avec d'autres lecteurs.
We will be increasing our cooperation in those programmes in the coming years.
Nous allons intensifier notre coopération dans ces programmes dans les années à venir.
By virtue of the whole exercise undertaken, we will be increasing awareness among the general public.
L’exercice dans son ensemble nous permettra de sensibiliser davantage les citoyens.
I believe that, in adopting this text, Parliament will be increasing this possibility even more.
Je pense que, en approuvant ce texte, le Parlement vous le permettra encore mieux.
They currently have servers in 28 countries, and they claim that number will be increasing shortly.
Actuellement, il a des serveurs dans 28 pays et affirme que ce nombre va bientôt augmenter.
The third major task in relation to the review of the Lisbon Strategy will be increasing its visibility.
La troisième grande action en rapport avec la révision de la stratégie de Lisbonne sera d'augmenter sa visibilité.
In total numerical terms, it is foreseeable that we will be increasing what we do in the coming years.
En termes numériques, on peut prévoir une augmentation de nos actions dans les années à venir.
So we must advise you that from 1st April 2012 we will be increasing our prices by an average of 1.73%.
Donc, nous devons vous informer qu´à partir du 1er Avril 2012, nous allons augmenter nos prix en moyenne de 1,73 %.
There will be increasing instances of sharp differences and struggle as the people become increasingly restive over their worsening socio-economic plight.
Il y aura de plus en plus de différences marquées quand aux luttes du peuple alors que la situation socio-économique s’aggravera de plus en plus.
There will be increasing emphasis on the creation and delivery of electronic information, outreach to depository libraries and support for multilingualism.
Elle mettra de plus en plus l'accent sur la production et la fourniture d'information sous forme électronique, sur la liaison avec les bibliothèques dépositaires et sur l'appui au multilinguisme.
Apart from the presence of new genes whose effects are not always known, resistance to a herbicide implies that the producer will be increasing use of the herbicide.
Outre la présence de nouveaux gènes dont les effets ne sont pas toujours connus, la résistance à un herbicide implique que le producteur va multiplier son utilisation.
There will be increasing emphasis on the creation and delivery of electronic information, outreach to depository libraries and support for multilingualism.
Elle mettra de plus en plus l'accent sur la production et la fourniture d'informations sous forme électronique, sur la liaison avec les bibliothèques dépositaires et sur la promotion du multilinguisme.
There will be increasing emphasis on the creation and delivery of electronic information, outreach to depository libraries and support for multilingualism.
Elle mettra de plus en plus l'accent sur la production et la fourniture d'information sous forme électronique, sur la liaison avec les bibliothèques dépositaires et sur la promotion du multilinguisme.
The Rule of Law Office in UNAMID has initiated its operations in Darfur and will be increasing its capabilities in the coming months.
Le Bureau de l'état de droit de la MINUAD a commencé à exercer ses activités au Darfour et ses capacités seront renforcées au cours des mois à venir.
I think there is still a great deal of momentum and there will be increasing momentum as Cyprus integrates into the European Union.
Je pense que la dynamique est encore assez importante où disons que la dynamique s'intensifiera à mesure que l'intégration de Chypre dans l'Union européenne approchera de sa conclusion.
At the same time, however, the European Commission will in this way be building up its own strength as it will be increasing its legitimacy in the eyes of the public.
En même temps, celle-ci sort aussi grandie de cette aventure, puisqu’elle accroîtra sa légitimité aux yeux de l’opinion publique.
To demonstrate our commitment to the Russian market in particular; SWIFT has opened an office in Moscow and will be increasing the size of the SWIFT team there from one to six employees.
Pour montrer son implication sur le marché russe en particulier, SWIFT a ouvert un bureau à Moscou et élargira l'équipe SWIFT, qui passera de un à dix employés.
Consequently, the input on the European market will decrease, and therefore we hope that the result will be increasing prices.
En effet, il apparaît que les truies gestantes et les porcelets sont de moins en moins nombreux ; par conséquent, leur entrée sur le marché européen diminuera, aussi espérons-nous qu'il en résultera une augmentation des prix.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté