- Exemples
Likewise, in Brazil we will be focusing on arid regions in the North and North East. | De même, au Brésil, nous nous concentrerons sur les régions arides du Nord et du Nord-est. |
Most of the Douro tours are focused only on the wine and the vineyards, we will be focusing on the amazing landscapes, part of Unesco world heritage. | La plupart des circuits du Douro se concentrent uniquement sur le vin et les vignobles, nous nous concentrerons sur les paysages étonnants, qui font partie du patrimoine mondial de l’Unesco. |
Instead, we will be focusing on improving and investing in the SAS Lounge benefits at our most popular destinations, as well as SAS Fast Track. | En contrepartie, nous nous concentrerons sur les points forts des salons SAS ainsi que sur le service SAS Fast Track afin de réaliser des investissements et des améliorations dans nos destinations les plus populaires. |
As far as the Canada summit is concerned, I would say to Mrs Plooij-van Gorsel that we will be focusing mainly upon the devolution with Canada of progress following our agreement with Canada, which has been considerable. | En ce qui concerne le sommet du Canada, je dirai à Mme Plooij-Van Gorsel que nous nous concentrerons surtout sur les progrès qui ont suivi notre accord avec le Canada, qui ont été considérables. |
The next major item on which we will be focusing relates to the whole question of building policy. | L'autre grande question sur laquelle nous allons nous concentrer concerne le financement des bâtiments. |
There are two particular issues on which we will be focusing attention at Cardiff: improving the environment and fighting crime. | Cardiff se concentrera sur deux problèmes particuliers : l'amélioration de l'environnement et la lutte contre la criminalité. |
As regards agriculture, as defined in the country strategy paper, we will be focusing on agricultural development. | En ce qui concerne l'agriculture, nous allons mettre l'accent, comme mentionné dans le document stratégique national, sur le développement agricole. |
In addition to mentoring Sonos leaders, I will be focusing on two areas that I am most passionate about. | En plus d’accompagner les leaders de Sonos, je me concentrerai sur deux domaines qui me sont chers. |
In addition to mentoring Sonos leaders, I will be focusing on two areas that I am most passionate about. | En plus de guider les dirigeants de Sonos, je vais me concentrer sur les deux secteurs qui me passionnent le plus. |
You will be focusing on the international side of the profession, on your current artistic practice, or on continuing your studies at the master level. | Vous vous concentrez sur le côté international de la profession, sur votre pratique artistique actuelle ou sur la poursuite de vos études au niveau de base. |
After 10 years at Caux, this is where the TIGE team will be focusing their efforts in the coming year - nurturing the growth of these Chapters. | Après 10 ans à Caux, c’est là que l’équipe TIGE va concentrer ses efforts dans l’année à venir – en encourageant la croissance de ces sections locales. |
Mr. Rodriguez takes over a mixed team of senior and junior sales people and will be focusing on training and expanding it to achieve superior sales results. | M. Rodriguez prend en charge une équipe mixte composée de responsables des ventes seniors et juniors et se concentrera sur la formation et l’élargissement de celle-ci pour obtenir des résultats commerciaux supérieurs. |
In this section, we will be focusing on highlighting various popular activities of people that increase the spiritual impurity in themselves and the people around them. | Dans cette section, nous explorons certaines activités populaires qui augmentent l’impureté spirituelle non seulement pour les gens qui prennent part à ces activités mais aussi pour ceux qui les entourent. |
It is a meeting where we will be focusing on finalizing our recommendations to the 16th meeting of the Conference of the Parties in March next year in Bangkok. | Pour cette session, notre objectif est de finaliser les recommandations qui seront présentées à la 16e session de la Conférence des Parties en mars de l’année prochaine, à Bangkok. |
This Euro-Mediterranean partnership is all the more important at a time when the Union is enlarging into Central and Eastern Europe and will be focusing the lion's share of its financial resources there. | Ce pari euro-méditerranéen acquiert davantage encore de sens à l'heure ou l'Union s'élargit à l'Europe centrale et orientale et s'apprête à y concentrer la majorité de ses ressources financières. |
Partners will be focusing on harmonizing malaria training at the institutional level and at the level of service providers, through a survey to assess the training needs of partners and local authorities. | Les partenaires s'efforceront d'harmoniser la formation en matière de paludisme au niveau des institutions et des prestataires de services, en évaluant les besoins en formation des partenaires et des autorités locales. |
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, my speech will follow very similar lines to Mr Brok’s, although I will be focusing rather more on economic relations. | - Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, mon intervention suivra des lignes très similaires à celles de M. Brok, même si je vais me concentrer davantage sur les relations économiques. |
The Energy Roadmap will be focusing not only on 2050, but also on 2025 and 2030, in other words, the next decade, during which we must invest in technology, power grids and storage facilities. | La feuille de route sur l'énergie se concentrera non seulement sur 2050, mais aussi sur 2025 et 2030, en d'autres termes, sur la prochaine décennie, durant laquelle nous devrons investir dans la technologie, les réseaux électriques et les installations de stockage. |
For the first time in the international negotiations on climate change, the industrialized countries will be focusing their efforts on specific targets for reductions in the coming decades, and on specific political measures to achieve them. | C'est la première fois, dans le cadre des négociations internationales sur les changements climatiques, que les pays industrialisés doivent concentrer leur action sur des objectifs concrets de réduction pour les décennies à venir et sur des mesures politiques concrètes visant à atteindre ces objectifs. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !