Unless all children can be assured of the absolute right to access the courts we will be failing our children.
À moins que l'on puisse garantir à tous les enfants le droit absolu d'avoir accès aux tribunaux, nous manquerons à nos engagements envers nos enfants.
On the other hand, I have the feeling that the Commission will be failing in its job if it did not give just as honest an opinion as Parliament in reply.
D'autre part, j'ai le sentiment que la Commission faillirait à sa mission si elle ne se montrait pas aussi honnête dans ses réponses au Parlement.
If we do not seize this opportunity, we will be failing in our historic mission.
Ne pas saisir cette chance, c'est se dérober devant l'histoire.
Today we know: half of the world's children by 2030 will be failing to learn.
Aujourd'hui, nous savons : d'ici 2030, la moitié des enfants du monde n'apprendront pas.
If we do not do this we will be failing in our duty to them.
Sinon, nous manquerons à nos obligations envers eux.
The Council of Ministers will be failing in its duty if it does not act immediately or it if waters down the proposals.
Le Conseil des ministres se rend responsable de la situation s'il ne réagit pas immédiatement, mais s'il édulcore au contraire les propositions.
We have proposed no heavy-handed regulation, but, without a European registration agency, we will be failing to attain what is obviously our main objective.
Nous n’avons proposé aucune réglementation musclée mais, sans une agence européenne d’enregistrement, nous ne parviendrons pas à atteindre ce qui constitue sans aucun doute notre principal objectif.
The commission projects that if nothing changes, 264 million children from low-income countries will be failing to learn basic primary level skills by 2030.
La commission anticipe que, si rien ne change, d’ici à 2030, 264 millions d’enfants dans les pays à faibles revenus échoueront à acquérir les compétences de base dont ils ont besoin.
There is a need to promote moral action, because if the European Parliament and the European Union are not in a position to combat racism and xenophobia, they will be failing in one of their duties.
Il faut promouvoir une action morale, parce que si le Parlement européen, l'Union européenne ne sont pas à meme de combattre le racisme, ils manquent à un de leurs devoirs.
If we do not protect the vulnerable members of society by means of a social pact, it will not only be humanity that we will be failing, but we will also have failed to bring about economic development.
Si nous ne protégeons pas les membres vulnérables de la société grâce à un pacte social, nous ne manquerons pas seulement d'humanité, nous échouerons également à assurer le développement économique.
By voting for the PPE-DE amendment, we will be failing to defend the independence of journalists doing their work, failing to support the Petitions Committee in its work, and failing to support the Ombudsman in his work.
En votant pour l'amendement du PPE-DE, nous ne défendrons pas l'indépendance des journalistes et ne soutiendrons pas la commission des pétitions et le Médiateur dans leur travail respectif.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire