demand
- Exemples
Parliament will be demanding that Turkey acknowledge it in the resolution on the start of negotiations. | Le Parlement exigera que la Turquie le reconnaisse dans la résolution qui ouvrira les négociations. |
But millions of Americans, including many soldiers, have already made that connection, and will be demanding answers soon. | Mais des millions d’Américains, y compris de nombreux soldats, ont déjà fait ce rapprochement, et demanderont rapidement des comptes. |
We will be demanding a great deal so that our programmes, which we cast in numerical form in the Budget, actually come into being in the course of the year. | Nous exigerons que la mise en uvre des programmes coulés en chiffres par nos soins dans le budget ait réellement lieu dans le courant de l'exercice. |
The next period will be demanding in this respect. | L'avenir sera exigeant à cet égard. |
No, they will be demanding closed borders. | Non, ils vont demander la fermeture des frontières. |
I just want to say that under the new government we will be demanding a renegotiation... | Je voudrais juste dire que le nouveau gouvernement exigera une renégociation... |
The review clause that we, as Parliament, will be demanding here tomorrow will come none too soon. | Nous n'aurons attendu que trop longtemps la clause de révision qu'exigera demain le Parlement. |
The journey to 2010 and to 2015, the years on which most targets for children converge, will be demanding. | Le chemin vers 2010 et vers 2015, années de convergence des objectifs concernant les enfants, sera difficile. |
The journey to 2010 and onward to 2015, the years on which most targets for children converge, will be demanding. | Le chemin à parcourir jusqu'en 2010 puis jusqu'en 2015, les deux années vers lesquelles la plupart des objectifs concernant les enfants convergent, sera difficile. |
The journey to 2010 and 2015, the years in which most targets for children converge, will be demanding. | La voie qui mènera à 2010 puis à 2015, années d'échéance de la plupart des engagements pris en faveur des enfants, sera semée d'embûches. |
Whether you work at one of our global offices, an Apple Store or even at home, a job here will be demanding. | Que vous travailliez dans l’un de nos bureaux dans le monde, dans un Apple Store ou même à domicile, sachez qu’un emploi Apple est synonyme d’exigence. |
Altogether, the coordinating role of UNAMA will be demanding and will have to be more distinctly reflected in its structure and its personnel establishment. | Dans l'ensemble, la MANUA jouera, en matière de coordination, un rôle difficile, qui devra se refléter plus distinctement dans sa structure et l'organisation de son personnel. |
Mr Blair will not have to implement that, as we all know, and I am sure that his Conservative challengers will be demanding 70% by tomorrow at the latest. | M. Blair n'aura pas à le mettre en œuvre, comme nul d'entre nous ne l'ignore, et je suis certain que ses adversaires conservateurs exigeront 70 % dès demain au plus tard. |
In a few years' time our domestic enterprises will be demanding a re-evaluation of the regulations that apply to foreign enterprises so that they do not go under in the face of merciless competition. | Dans quelques années, nos entreprises nationales demanderont une réévaluation des règlementations applicables aux entreprises étrangères afin de ne pas s'effondrer face à une concurrence sans pitié. |
I fear, Mr President, that these families, that these workers will be demanding an explanation from the Commission and from all the elected representatives who have encouraged or allowed such a programmed dismantling of our industry. | Je crains, Monsieur le Président, que ces familles, que ces travailleurs ne viennent demander des comptes à la Commission et à tous les élus qui ont encouragé ou laissé faire ce démantèlement programmé de notre industrie. |
Scotland's fishing communities will be demanding that a new Common Fisheries Policy actually does what it is supposed to do, namely that it actually addresses the real management issues in a way which will be effective in terms of conservation and sustainability. | Les communautés halieutiques écossaises exigeront d'une nouvelle politique commune de la pêche qu'elle fasse ce qu'elle est supposée faire, à savoir s'attaquer aux problèmes réels de gestion d'une manière efficace en termes de conservation et de durabilité. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !