approach

In this case, they will approach three-stage technology.
Dans ce cas, ils aborderont la technologie en trois étapes.
Also, we will approach a breeding site of lizards and piranhas.
Aussi, nous approcherons d'un site de reproduction de lézards et de piranhas.
If nothing happens, we will approach the media.
Si rien ne se passe, nous préviendrons les médias.
I hope that the Secretary-General will approach this matter in that spirit.
J'espère que le Secrétaire général abordera cette question sous cet angle.
UNCTAD will approach donors, whose contributions will be clearly documented.
La CNUCED approchera des bailleurs de fonds dont les contributions seront explicitées.
A man will approach you.
Un homme va t'aborder.
Now, we have no way of knowing how Grimes will approach you at the station.
Pour l'instant, on ne peut pas savoir comment Grimes vous approchera à la station.
We will approach this second reality, man, a little more during today's meditation.
Nous approfondirons un peu plus cette seconde réalité — l’homme — dans la méditation d’aujourd’hui.
It would be naïve—and indeed unhelpful—to deny that States will approach the event with different priorities.
Il serait naïf, voire inutile, de nier que chaque État abordera cet événement avec des priorités différentes.
Once all questions are answered, you can find out What a guy will approach you today.
Une fois que toutes les questions trouvent une réponse, vous pouvez trouver Qu'est-ce qu'un gars va vous approchez aujourd'hui.
It would be better if the guy will approach itself, but because men are sometimes slow-witted and half-hearted!
Il serait préférable que le gars va se rapprocher, mais parce que les hommes sont parfois lents d'esprit et demi-cœur !
Quad-core processors will approach 4 times the performance of single processors of the same speed.
Les processeurs à quatre coeurs apporteront presque 4 fois plus de performance qu'un processeur simple de la même vitesse.
Some people prepare themselves with a specific diet that they will approach up to 40 days before the quest even begins.
Certaines personnes se préparent avec un régime spécifique qu’ils commencent jusqu’à 40 jours avant le début de la quête.
In good humor, in small groups of 5 people, we will approach the techniques of decors before and after cooking.
Dans la bonne humeur, en petits groupe de 5 personnes, nous aborderons les techniques de décors avant et après cuisson.
In Bigorre, in the South of the region Midi-Pyrénées, you will approach Pyrenees in the center of the chain.
En Bigorre, tout au sud de la région Midi-Pyrénées, vous aborderez les Pyrénées au centre de la chaîne.
Evidentiary issues can be complex and some States will approach this as primarily a private law issue.
Les questions de preuve peuvent être complexes, et pour certains États, il s'agit là avant tout d'une question de droit privé.
As per our timetable, today we will approach two topics in our debates: compliance and verification.
Pour ce qui est de notre emploi du temps, nos débats porteront aujourd'hui sur deux questions : le respect et la vérification.
Ladies and gentlemen, by adopting these amendments by a strong majority, we will approach the co-decision procedure under the best possible conditions.
Mes chers collègues, en adoptant ces amendements à une très forte majorité, nous aborderons la codécision dans les meilleures conditions.
Our Father in Heaven, before we go into battle, every soldier among us will approach you each in his own way.
Notre Père qui êtes au Cieux, avant que nous partions au combat... chaque soldat parmi nous vous approchera chacun à sa façon.
But we will approach Nice with a positive attitude, determined to make progress as many aspects of these sensitive issues as possible.
Mais nous irons à Nice dans un esprit positif, avec la volonté de progresser sur le maximum d' aspects de ces questions sensibles.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X