adjust

If necessary, your doctor will adjust the dosage during the treatment.
Si nécessaire, votre médecin ajustera la posologie pendant le traitement.
NTP will adjust your system time but only slowly.
NTP ajustera l'heure de votre système mais seulement lentement.
According to these results your doctor will adjust your dosage of Siklos.
En fonction des résultats, votre médecin ajustera votre dose de Siklos.
The member states will adjust the laws by the local differences.
Les États membres adapteront les lois en fonction des différences locales.
As the patient grows the doctor will adjust the dose.
Le médecin ajustera la dose au cours de la croissance du patient.
Therefore, we will adjust accordingly on the procedure.
Nous adapterons donc la procédure en conséquence.
If you book online Kathleen will adjust the the reservation according to the BOGO sale.
Si vous réservez en ligne Kathleen ajustera la réservation en fonction de la vente Bogo.
I know it is a great burden, but I think that you will adjust.
C'est un grand changement, mais vous vous y ferez vite.
UNFPA and the Government will adjust the coverage of the programme according to regional priorities.
Le FNUAP et le Gouvernement modifieront le champ d'application du programme en fonction des priorités régionales.
We will adjust the multiannual programmes in order that nothing of what they contain should be lost.
Nous adapterons les programmes pluriannuels de sorte que rien de ce qu’ils contiennent ne soit perdu.
This will adjust the amount of space needed for your group of traces that you are routing.
Ceci ajustera la quantité d'espace nécessaire pour le groupe de pistes que vous êtes en train de router.
If you have special wishes your private skipper will adjust the itinerary to your special needs and interests.
Si vous avez des souhaits particuliers, votre skipper privé adaptera l’itinéraire à vos besoins et intérêts particuliers.
The third important factor is that the national central banks will adjust their balance to the introduction of the euro.
Troisième élément important. Les banques centrales nationales ajusteront leur bilan à l'arrivée de l'euro.
Effective April 13, 2012, the Department of State will adjust visa processing fees.
À la date du 13 avril 2012, le Département d'État adoptera de nouveaux tarifs pour les frais de dossier des visas.
We will adjust the privacy policy as soon as the changes to the data processing we make require it.
Nous ajusterons la politique de confidentialité dès que les modifications apportées au traitement des données que nous effectuons l'exigent.
The P-Iris feature of some Axis cameras will adjust the iris to optimize depth of field for different lighting conditions.
La fonction P-Iris de certaines caméras Axis ajuste le diaphragme afin d'optimiser la profondeur de champ pour différentes conditions d'éclairage.
If you are less than 12 years old, your doctor will adjust your dose for Niemann-Pick type C disease.
Si vous êtes âgé de moins de 12 ans, votre médecin adaptera votre posologie pour la maladie de Niemann-pick type C.
If you find a lower price for the same service, email us your quote and we will adjust your price.
Si vous trouvez un prix plus bas pour le même service, envoyez-nous le devis par e-mail et nous reverrons votre tarif.
We will adjust the privacy policy as soon as the changes to the data processing we make require it.
Nous adapterons la politique de confidentialité dès que les modifications apportées au traitement des données que nous apporterons le nécessiteront.
Next to the wall is prepared a place for the installation of electric thermostat, it will adjust the temperature of the floor.
A côté de la paroi est préparé un endroit pour l'installation d'un thermostat électrique, il ajustera la température du sol.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant