accelerate

Cardarine will accelerate your results no matter what you do.
Cardarine accélérera vos résultats n'importe ce que vous faites.
Cardarine will accelerate your results no matter what you do.
Cardarine accélérera vos résultats, peu importe ce que vous ferez.
Long time use will accelerate the aging speed of the circuit.
Une utilisation de longue durée accélérera le vieillissement du circuit.
I hope that today's decision will accelerate these processes.
J'espère que la décision d'aujourd'hui accélèrera tous ces processus.
Your skin will be protected from the sun and monoi oil will accelerate the tanning.
Votre peau sera protégée du soleil et l'huile de monoï accélérera le bronzage.
We hope that our effort to reinvigorate the SAARC process will accelerate such a process.
Nous espérons que notre effort pour revigorer le processus de l'ASACR accélérera ce processus.
The further heating will accelerate boiling process, but will not raise a water temperature.
La chauffe ultérieure accélérera le procès du bouillonnement, mais n'augmentera pas la température de l'eau.
Investing now in rabies elimination will accelerate progress to make the 2030 goal a reality.
Investir maintenant dans l'élimination de la rage accélérera la cadence pour faire de l'objectif 2030 une réalité.
We are convinced that the policy will accelerate the implementation of the Platform for Action.
Nous sommes convaincus que notre politique suscitera une mise en oeuvre plus rapide du Programme d'action.
A fissile material treaty, which freezes or accentuates asymmetries, will accelerate, not arrest, proliferation.
Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.
Once the road in front is clear, the system will accelerate back to your chosen speed.
Dès que la route est à nouveau dégagée, le véhicule revient à la vitesse présélectionnée.
I hope that adoption of today's resolution will accelerate work on bringing these ideas into being.
J'espère que l'adoption de la résolution d'aujourd'hui accélérera le travail de mise en forme de ces idées.
Acquisition will accelerate IoT deployment in the manufacturing environment through integration of control and information.
L’acquisition accélèrera le déploiement de l’IdO dans l’environnement de fabrication grâce à l’intégration du contrôle et des informations.
Firstly, Council and Parliament will accelerate the adoption of legal bases for which the Commission has already made proposals.
Premièrement, le Conseil et le Parlement accéléreront l'adoption des bases légales pour lesquelles la Commission a déjà introduit des propositions.
The new manufacturing revolution will accelerate the transition of those emerging economies towards a model driven by domestic consumption.
La nouvelle révolution industrielle accélérera le passage de ces économies émergeantes vers un modèle basé sur la consommation intérieure.
A fissile material cut-off treaty that freezes or accentuates asymmetries will accelerate proliferation, not arrest it.
Un traité interdisant la production de matières fissiles qui gèle ou accentue les asymétries, accélèrera la prolifération, il ne l'arrêtera pas.
It'll start slowly at first but, then it will accelerate. And there is nothing you can do about it.
Au début, il commencera lentement, mais ensuite il accélérera et alors nous ne pourrons rien faire.
I totally agree that structural change is here to stay and indeed it will accelerate.
Je suis totalement d’accord pour dire que le changement structurel n’est pas près de disparaître et qu’il s’accélérera effectivement.
The immediate return of the various political blocs that have withdrawn will accelerate the formation of the national unity Government.
Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.
In partnership with regional arms control task forces, UNDP will accelerate its efforts in small-arms control.
Avec le concours des équipes régionales de contrôle de l'armement, le PNUD intensifiera son action en faveur du contrôle des armes légères.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit