whitewashing

I just don't want to be accused of whitewashing anything.
Je refuse qu'on m'accuse de blanchir quoi que ce soit.
For instance, the back fence, which is badly in need of whitewashing.
Par exemple, la palissade a besoin d'un coup de peinture.
We can't be accused of whitewashing.
Je refuse qu'on m'accuse de blanchir quoi que ce soit.
But that is sheer whitewashing.)
Mais c’est du pur blanchiment.)
Cleaning the ceiling of the previous coverage, if available (eg, whitewashing, painting, etc.)
Nettoyage du plafond de la couverture précédente, le cas échéant (par exemple, badigeonnage, peinture, etc.)
Well, compared to that, what's a little matter of whitewashing my fence?
Qu'est-ce qu'une couche de peinture à côté d'une urgence ?
That will enhance safety in Europe and prevent whitewashing by the affected Member States.
Cela améliorera la sécurité en Europe et empêchera les États membres concernés d'étouffer les faits.
Nevertheless, the process of whitewashing, evaluation and negotiation is going on over the citizens' heads.
Néanmoins, le processus de blanchiment, d'évaluation et de négociation se poursuit sans consulter les citoyens.
Besides, try to neutralise the direct solar beams, differently all work can go nasmarku - whitewashing exfoliates.
Outre cela, tâchez de neutraliser les rayons directs solaires, autrement tout le travail peut aller nasmarku - le blanchiment s'exfoliera.
Other components dilute with water so that it was possible to put whitewashing by means of a spray.
Les autres composants diluent avec l'eau de manière que l'on pouvait porter le blanchiment avec l'aide du pulvérisateur.
What matters is not to reorientate, or rather, disorientate farmers by covering up and whitewashing hostile policies.
Il n'est pas question de réorienter, voire de désorienter, les agriculteurs en dissimulant et en édulcorant des politiques hostiles.
I should like to spell out once again, though, that the European Union is not designed for whitewashing failed national proposals.
Permettez-moi de répéter clairement que l’Union européenne n’est pas conçue pour blanchir des propositions nationales non abouties.
Other indisputable advantage of such covering is cleanliness of work - you should not close and move furniture, as at usual whitewashing.
Un Autre avantage indiscutable d'une telle couverture est la propreté du travail - il ne vous faut pas fermer et déplacer les meubles, comme au blanchiment ordinaire.
If usual whitewashing seems too primitive, and on more difficult decisions you do not pull financially, what - why not to try?
Si le blanchiment ordinaire semble vraiment trop primitif, mais sur les décisions plus complexes vous ne tirez pas d'une manière financière que - pourquoi ne pas essayer ?
With the proper preparation of the composition and subject to the application of technology, whitewashing the ceiling is maintained in perfect condition for 4-5 years.
Avec la bonne préparation de la composition et sous réserve de l'application de la technologie, badigeonner le plafond est maintenu en parfait état pour les 4-5 ans.
Incidentally, Mr Séralini will be here in Parliament on Wednesday and will then tell us clearly whether EFSA's all-clear, its whitewashing, is really justified.
Il se fait que M. Séralini sera présent ici au Parlement mercredi et nous diras alors clairement si le feu vert, l'imposture de l'EFSA est réellement justifié.
Of course it does not mean that they will stop whitewashing, but they will be able to gain more fun from richer and, so to speak, more nourishing occupations for the spirit.
Bien sûr, cela ne signifie pas qu'ils cesseront de blanchir, mais ils pourront profiter d'un divertissement plus grand grâce à des occupations plus riches et, pour ainsi dire, plus nourrissantes pour l'esprit.
We are therefore opposed to the amendments proposed by Mr Blokland, which are aimed at softening the impact of paragraphs 32, 34 and 35 and at clearing the way for, if not to say whitewashing, these hydrogenated fats.
Nous nous opposons donc aussi aux amendements de M. Blokland, qui visent à assouplir les paragraphes 32, 34 et 35 et dédouaner, pour ne pas dire blanchir, ces graisses hydrogénées.
. – Consistent with our proposal to reject the Community budget for 2005, we voted against this report, which reflects the degree of hypocrisy and whitewashing that has run through the budgetary procedure that is now ending.
.- Étant donné que nous avions présenté une proposition de rejet du budget communautaire pour 2005, nous avons voté contre ce rapport, qui reflète le degré d’hypocrisie et de dissimulation qui a prévalu tout au long de la procédure budgétaire arrivée maintenant à son terme.
The official is whitewashing his relationship with Russia.
Le responsable cherche à dissimuler sa relation avec la Russie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée