what

I want to get a, uh... what's the good letter?
Je veux obtenir un, c'est quoi la bonne lettre ?
Learn what's new in the latest release of Photoshop CC.
Découvrez les nouveautés de la dernière version de Photoshop CC.
Let me call my secretary and see what's going on.
Laisse-moi appeler ma secrétaire et voir ce qu'il se passe.
Okay, someone has to tell me what's going on here.
Ok, quelqu'un doit me dire ce qu'il se passe ici.
The world has to know what's going on at Briarcliff.
Le monde doit savoir ce qui se passe à Briarcliff.
Decide what's on the menu today and grow your business.
Décider ce qui est au menu aujourd'hui et développer votre entreprise.
Learn what's available in your country or region.
Découvrez ce qui est disponible dans votre pays ou région.
You want to do what's right, but look out there.
Tu veux faire ce qui est bien, mais regarde ici.
Guardianship, adoptive family and adoption - what's the difference?
Tutelle, famille adoptive et adoption - quelle est la différence ?
So what's your next plan for Tom and Hal?
Alors quel est votre prochain plan pour Tom et Hal ?
And what's going on with this lab in California?
Et que se passe-t-il avec ce labo en Californie ?
You want to tell me what's going on here, Scottie?
Vous voulez me dire ce qui se passe ici, Scottie ?
They just want to know what's going on with Duncan.
Ils veulent juste savoir ce qu'il se passe avec Duncan.
But you have Matty, so what's the problem?
Mais tu as Matty, alors quel est le problème ?
I want to know what's going on with your partner.
Je veux savoir ce qui se passe avec votre partenaire.
Then if you know what's going on, just tell me.
Puis si tu sais ce qui se passe, dis-le moi.
If David Robert Jones is behind this, what's he up to?
Si David Robert Jones est derrière ça, que mijote-t-il ?
You really want to help... and what's your reward, John?
Tu veux vraiment aider et quelle est ta récompense, John ?
You seem to know what's going on in this neighborhood.
Vous semblez savoir ce qui se passe dans ce quartier.
And the house where you grew up, what's it like?
Et la maison où tu as grandi, comment est-elle ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant